ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

как кси- менскую версту и с ноготок, потому что он не объединен с ними общим значением величины роста человека. Однако в то же время фразеологизмы заморить червячка, чесать язы­ ком и перемывать косточки кому, с одной стороны, и фра­ зеологизмы с головой, с коломенскую версту и с ноготок, с другой, могут быть противопоставлены друг другу еще и в более общем смысловом значении: первые как имеющие общее значение действия, а вторые —общее значение каче­ ственной оценки человека. Иначе говоря, лексическое значение фразеологизма лингвистическое понятие заключает в себе, подобно ле ческому значению слова, не одну ступень смысловой абст­ ракции и обобщения. Конкретные, частные лексические значения фразеоло­ гизмов объединяются тематически общим значением, а эти общие значения в свою очередь могут объединяться тема­ тически в еще более общие значения. Поэтому, например, лексические различия между фразеологизмами с головой и без царя в голове будут иными, чем между фразеологиз­ мами с головой и заморить червячка, в последнем случае противополагается не просто одно частное лексическое|зна­ чение другому частному лексическому значению, а лексиче­ ское значение, представляющее частное обозначение Одно­ го из качеств человека,—другому, представляющему цвет­ ное значение одного из действий человека. Частное лексическое значение фразеологизмов не су­ ществует, разумеется, вне общего лексического значения фразеологизма, какой бы степени абстракции оно ни было, и выявляется это общее значение через частное путем Iпро­ тивоположения фразеологизмов по их частным лексическим значениям. В свою очередь такое единство частного и об­ щего в лексическом значении фразеологизма является и ос­ новой разграничения их, так как развитие и изменение частных или конкретных лексических значений у одного и того же фразеологизма возможно, как это хорошо извест­ но, только при сохранении неизменным общего значения. Тот или иной однозначный фразеологизм, развивая в себе другие частные значения, сохраняет неизменным свое об­ щее значение. Точно так же переход многозначного фразео­ логизма в однозначный в силу утраты им всех других, кро­ ме одного, конкретных значений, происходит без изменения общего значения. Развитие и изменение частных лексиче- 313

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=