ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
VII. ПРОБЛЕМЫ РЕГИСТРАЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ГЛОССАРИЯХ И РАЗЛИЧНЫХ СЛОВАРЯХ А. И. МОЛОТКОВ ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА (К постановке вопроса) Смысловая сторона фразеологизма в отличие от его формы1 составляется из а) лексического значения и б) грамматических категорий. С последними связывается пред ставление о наличии у него собственно грамматического значения. Лексическое значение и грамматические категории — признаки, по которым фразеологизм соотносится со словом (эти признаки общие у них) и не соотносится со словосо четанием (у словосочетания нет ни лексического значения, ни грамматических категорий; как лингвистическое понятие лексическое значение фразеологизма не тождественно со держанию высказывания, передаваемому словосочетани ем1 2). Вместе с тем, если грамматические категории (кате гории рода, числа, падежа, лица, вида, времени и т. д.) по природе своего значения не различаются у фразеологизма и слова, то природа лексического значения фразеологизма иная, чем природа лексического значения слова. Общее и частное в лексическом значении фразеологизма Лексическое значение каждого фразеологизма, как и лексическое значение слова, представляет собой известную смысловую абстракцию, известное смысловое отвлечение, то есть обозначение или название тех или иных сторон, свойств, отношений и т. п. предметов и явлений объектив- 1 См. об этом вводную статью к «Фразеологическому словарю русско го языка» (М., 1967, стр. 10-13). 2 Т а м ж е , стр. 9. 311
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=