ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
языке людей, живших несколько веков назад»1. Например, штампам свойственна главным образом стабильность упот ребления, собственно фразеологизмам —преимущественно образность, пословицам и поговоркам —крылатость выра жения мысли. Таким образом, в состав УСК входят выраже ния, обладающие различной степенью идиоматичности —от нулевой (см. штампы) до высшей (см. собственно фразео логизмы). Пословицы и поговорки следует признать «сред ними» в шкале идиоматичности. Итак, шкала идиоматичнос ти учитывает основной признак —семантический. Но эта же шкала в определенной мере может указывать и на стабиль ность употребления УСК. Высокая частотность употребле ния УСК соответствует нулевой идиоматичности. Усилиями многих исследователей уже выработаны опре деленные способы обнаружения УСК. Существуют следую щие способы обнаружения УСК в летописном тексте: а) сравнительно-сопоставительный метод; б) семантический способ; в) калькирование; г) тавтологическое построение УСК; д) лексикализация словосочетаний; е) способ окруже ния; ё) текстуальное определение УСК (прием дословного перевода); ж) разночтения УСК по летописным спискам. Подспорьем здесь служат также учет структурных особен ностей УСК, расположение компонентов и стабильность употребления формы УСК. Характеристика каждого из способов весьма обширна. Поэтому возможно лишь вкратце осветить некоторые из них. Например, тавтологические об разования победою победит, ряды рядити, казнити казнью, молити мольбою следует включить в состав УСК, так как их однокоренные компоненты усиливают образность и значе ние плеонастических словосочетаний. Интересным представ ляется также прием дословного перевода, когда перевод на талкивается на препятствие в виде УСК, обладающего пе реносным значением (напр.: И.1 2 л., 1229 г.— «Данилъ же вседь на конь еха самъ на зглядание града»; И. л., 1195 г.— «Всеволодъ же... хоте на ня ити... Олговичи же оубоявъшеся и послаша моужи своя игоумена Деонисья ко Всеволодоу 1 Л. Я. К о с т ю ч у к . Устойчивые словосочетания в древнерусском деловом языке (по грамотам XI-XIV вв.) Структурно-грамматическая ха рактеристика. Канд., дисс., Л., 1964, стр. 384. 2 Принято условное обозначение летописей: И — Ипатьевская лето пись; Л — Лаврентьевская летопись; Р — Радзивиловская летопись; А — Московско-академическая летопись; С — Синодальный список Новгород ской I летописи; К — Комиссионный список Н I летописи; А, — Академи ческий список Н I летописи; Т — Толстовский список H I летописи. 302
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=