ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
50-е и 60-е годы в понимании природы фразеологических единиц (со стороны лексической и грамматической «полно ценности» образующих их компонентов) наметились две точ ки зрения. Если одни языковеды (А. И. Смирницкий, В. Л. I Архангельский, И. И. Чернышева, Н. Н. Амосова, Д. Н. Шмелев, А. М. Бабкин, Н. М. Шанский и др.) признают за | словами, входящими в структуру фразеологических единиц, сохранение их основных свойств, то другие (О. С. Ахмано- ва, М. Д. Степанова, Ф. Д. Литвин, И. С. Торопцев, В. Н. Телия и др.) полагают, что слова в структуре фразеологи ческих единиц утрачивают свои основные признаки. Определение «словесных» качеств компонентов фразео логических единиц, очевидно, не может быть одинаковым применительно к различным структурно-семантическим раз рядам в современном русском литературном языке. Накладывают ли определенный отпечаток на структуру фразеологических единиц содержащиеся в них лексические и 1 грамматические архаизмы? Являются ли они фактором, сдерживающим или, напротив, ускоряющим процессы лек- сикализации и фразеологизации? Прежде всего следует отметить, что говорить об уста ревших значениях и формах слов в структуре фразеологи ческих единиц можно лишь в том случае, если их компонен ты осознаются именно как слова, имеющие определенные формы. При большей самостоятельности и «полноценности» слов в структуре фразеологических е д и н с т в и особенно соче- т а н и й становится возможным говорить с меньшей услов ностью об архаичных явлениях грамматики и лексики, содер жащихся в их компонентах, чем это имеет место в фразео логических с р а ще н и я х . С другой стороны, именно семан тическая «опустошенность» компонентов фразеологических с р а ще н и й и позволяет удерживаться в их структуре мно гочисленным лексическим и грамматическим архаизмам. В исторической перспективе перехода свободных слово сочетаний в семантически неделимые и грамматически неразложимые Б. А. Ларин наметил три этапа. На первом — словосочетание может употребляться то как свободное, то j как постоянное с «повышенной образностью»; на втором этапе оно превращается в устойчивое метафорическое; п на третьем —в идиоматическое, неразложимое. Поскольку образование неразложимых словосочетаний является третьим, завершающим этапом становления фра- 21®
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=