ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

13. Неизменяемость и изменяемость знака Синхронная константность фразеологической единицы и ее диахрониче­ ская изменяемость образуют 10-ю антиномию. В аспекте со­ временного состояния языковой системы фразеологическая единица в своей инвариантной знаковой сущности констант­ на, хотя и допускает многочисленные и многообразные вари­ анты и аллофразы в речевой деятельности. Вместе с тем эти изменения нормированы и подчиняются языковому узусу. Языковый коллектив в интересах коммуникации и полноты взаимопонимания сопротивляется «всякому языковому нов­ шеству» 1 2. Однако непрерывность фразеологической единицы во времени подвергает ее диахроническим изменениям как в отношении формы, так и в отношении содержания. Категория фразеологических сращений, в составе которых наблюдаются так называемые некротические элементы, или пёрежитки прошлого языкового состояния, является убедительным дока­ зательством этого положения: выйти замуж, от мала до ве­ лика, паче чаяния, брать измором, для вящей убедительно­ сти, для пущей важности, бить челом, поймать с поличным, толците и отверзется и т. п .3. 14. Системность и детерминированность знака. Лингвисти­ ческая значимость фразеологической единицы определяется ее положением в семантико-фразеологической системе, а так­ же в общей языковой системе современного русского языка. Фразеологическая система является константной во всех со­ ставляющих ее звеньях. Она традиционна и представляет собою наследие прошлого, передаваясь от поколения к поко­ лению. Закон традиции обеспечивает устойчивость этой, систе­ мы. Произвольность фразеологических единиц «защищает» систему от попыток, направленных ik ее изменению 4. Множе­ ственность фразеологических единиц, образующих систему, теоретически неограниченное их количество, сложность внут­ ренних отношений между ними обеспечивают устойчивость фразеологической системы. Вместе с тем фразеологическая система непрерывна во времени и ей свойственны диахрони­ ческие качественные изменения. Каждая фразеологическая единица является детермини- 1 См.: Ф. д е С о с с ю р . Указ, соч., стр. 81—87. 2 См.: Ф. д е С о с с ю р . Указ, соч., стр. 83. 3 См.: Р. Н. П о п о в . Фразеологические единицы современного рус­ ского литературного языка с историзмами и лексическими архаизмами. Сев.-зап. книжн. изд-во, 1967. 4 Ср.: Ф. д е С о с с ю р . Указ, соч., стр. 82—83. 28

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=