ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

группа антонимов небольшая, но тем не менее она сущест­ вует в современном английском языке. Разноструктуриые и одноструктурные фразеологические антонимы являются устойчивыми образованиями с полностью или частично переосмысленным значением компонентов, е фиксированными морфологическими и синтаксическими осо­ бенностями. Устойчивость лексического состава допускает за­ мену только в рамках фразеологической вариантности, струк­ турной синонимии или окказиональных изменений. Морфоло­ гические особенности глагола в лексическом составе фразео­ логических антонимов шире, чем других компонентов. Глагол может реализовать категорию лица, времени, образовывать причастия. Существительное в составе фразеологических ан­ тонимов может иметь нулевую или -неполную парадигму, но она является фиксированной для выражения данного зна­ чения. Особенности структуры фразеологических антонимов обус­ ловливают различие в характере антонимических противо­ поставлений. Для разноструктурных фразеологических антонимов типа: a tough nut — loose beggar (card, fish, hand); keep a calm so­ ugh, keep a still tongue in one’s head — go (run or talk) nine­ teen to the dozen —характерен различный тип зависимости компонентов в каждом из четырех лексико-грамматических разрядов; наличие в них как однозначных, так и многознач­ ных единиц, фразеологических вариантов, структурных си­ нонимов и синонимов с различным лексическим составом. Одноструктурные фразеологические антонимы типа good faith —bad faith; in cold blood — in hot blood характеризуют­ ся одним типом зависимости компонентов для обоих антони­ мов, в большинстве они—-однозначны, не имеют структурных синонимов,, а фразеологическая вариантность может быть только у одного антонима или вообще отсутствовать. В зависимости от структурно-семантических особенностей фразеологических единиц, составляющих фразеологические антонимические ряды, можно различать следующие типы про­ тивопоставлений: I. Полное противопоставление —характерное для фразео­ логических антонимов, однозначных, не имеющих структур­ ных синонимов или синонимов с различным лексическим сос­ тавом, но имеющих фразеологические варианты. Сюда отно­ сится большая часть одноструктурных фразеологических ан­ тонимов, а также некоторые раз-ноструктурные антонимы: 272

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=