ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

предложении. Но так как в языке постоянно происходят из­ менения, то может меняться и сочетаемость устойчивых фраз данного типа, круг лексических единиц, с которыми может сочетаться устойчивая фраза, может сужаться и расширять­ ся. В современном немецком языке наблюдаются случаи, ког­ да значение устойчивой фразы определяется ее сочетаемо­ стью. Так, незамкнутая устойчивая фраза «Wie der Hase lauft» (букв.: «как бежит заяц») в сочетании с глаголом xvissen (знать) обозначает «знать толк в чем-либо», а в со­ четании с глаголом sehen (видеть) —«следить за ходом ве­ щей». Изучение свойства сочетаемости в теоретическом плане позволяет вскрыть моменты взаимодействия семантики и структуры устойчивых фраз, а также имеет важное значение для практики преподавания. А. И. АЛЕХИНА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ АНТОНИМИЯ И СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ АНТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Проблема антонимии является одной из важных проблем семантики и если как аспект исследования семантических свя­ зей слов в лексикологии изучена еще недостаточно, то во фразеологии не разрешена вообще. Между тем изучение антонимии является одним из видов исследования внутрисистемных отношений как слов, так и фразеологических единиц в общей системе языка. В настоящем сообщении излагаются некоторые результа­ ты такого исследования, а именно: определенные закономер­ ности в характере фразеологических антонимических разли­ чии. в структурных способах выражения антонимии во фра­ зеологии, а также характере антонимических противопос­ тавлений в зависимости от структурно-семантических особен­ ностей фразеологических единиц —словосочетаний, составля­ ющих фразеологические антонимические ряды. Системность —это инвариантная совокупность единиц языка, связанная определенными закономерными отношения­ ми. Упорядоченность или константность системы во фразеоло­ гии характеризуется не только наличием значений фразеоло­ гической единицы, но и тех взаимоотношений, которые скла­ 267

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=