ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
вости фразеологических объектовустойчивость понимается как совокупность ограничений в выборе переменных фразео логической единицы на лексическом, семантическом, морфо логическом и синтаксическом уровнях, а фразеологические объекты понимаются как особые знаковые структуры 1 2. Существуют и некоторые другие точки зрения в понима нии устойчивости фразеологических единиц. К изучению фразеологической устойчивости можно при менить некоторые основные положения знаковой теории, так как с этой точки зрения фразеологические единицы совре менного русского языка почти не исследовались. Фразеоло гическая единица есть составной лингвистический знак, интегрантамн которого являются словесные знаки. Поэтому фразеологическим единицам присущи свойства лингвистиче ского знака. И именно совокупностью этих свойств объяс няется устойчивость фразеологических объектов. Некоторые из этих свойств представляют собою антиномии. 1. Двусторонний характер знака3. В фразеологической единице следует различать: а) ее физическую, или матери альную, внешнюю сторону, т. е. дееигнатор; б) ее духовную и внутреннюю сторону, т. е. значение, или десигнат. 1-я ан тиномия знака состоит в материальности означающего и идеальности означаемого. По мнению Фердинанда де Соссю- ра, эти два элемента знака реальны, но в равной мере психичны 4, ибо имеют местонахождение в 'мозгу всех членов коллектива, говорящего на данном языке, или, как говорил И. А. Бодуэн де Куртенэ, в языковом мышлении. Дееигнатор и десигнат фразеологической единицы константны. Между этими двумя элементами знака 'существует отношение вза имной детерминации, согласно которому десигнат и десиг- 1 См. критику такого понимания устойчивости в статье Е. Н. Т о- л и к и н о й «О критерии устойчивости фразеологической единицы» (в сб.: «Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе», Волонда, 1967). Однако автор статьи не учел в своих замеча ниях знаковых свойств фразеологической единицы (стр. 234—240). 2 См.: В. Л. А р х а н г е л ь с к и й . Устойчивые фразы в современ ном русском языке. Изд-во Ростов, ун-та, 1964; ср.: А. В. К у н и н . Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дис циплины, стр. 1247 и сл. 3 См.: Ф. Ф. Ф о р т у н а т о в . Сравнительное языковедение. Общий курс. В кн.: «Избранные труды», т. 1, М , Учпедгиз, 1956, стр. 83, 111— 123. 4 См.: Ф. д е С о с с ю р . Курс общей лингвистики. М , Соцэкгиз, 1933, стр. 39. 24
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=