ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

гарм шуд; узб. юраги(ни) кон килди — юраг(и) кон булди «огорчил —огорчился» и т. и.; в) частный случай корреляции действ.—собствен, возвр.: фр. donner du mal (a qn) — se don- ner du mal; русск. взять (кого-то) в свои руки — взять (себя) в руки. 6. Особенностью фразеологического коррелирования яв­ ляется то, что во фразеологизмах-коррелятах нередко проти­ вопоставлены глаголы семантически не антонимичные, но во фразеологически замкнутом контексте создающие залоговую оппозицию. Ср. нем. In Fluss bringen— in Fluss kommen; фр. enfoncer (mettre) qch. en tete de qn.— entrer dans la tete de qn; русск. вбить в голову — войти в голову. 7. Фразеологизмы обнаруживают большую асимметрию залоговых отношений, чем глагольные единицы, нарушение парного коррелирования. Глобальное грамматическое значе­ ние фразеологической единицы часто невыводимо из грамма­ тических связей и отношений отдельных ее компонентов: структурное фразеологическое целое вступает в противоречие с синтаксической структурой оборота. Ср. метать гром и мол­ нии — «злиться», где медиальное значение оборота в целом противоречит его синтаксической структуре (метать диск) или пустить слезу — «заплакать» (пустить воду); фр. faire toute la ville — «обегать весь город» (букв, «сделать весь го­ род»). Различные по своей синтаксической структуре обороты могут совпадать по своему глобальному залоговому значе­ нию. Ср. курдск. дьле xwa хьраб кьр «он испортил свое серд­ це» — дьле wu хьраб бу «сердце его испортилось», в общем медиальном значении «он влюбился»; фр. etre tout feu et tout flammes —jeter feu et flammes, в общем значении «воспламе­ ниться». 8. Фразеологические корреляции опираются на особые переосмысленные грамматические связи, в основе которых лежат фразеологические дистрибутивные связи лексем. Это и создает предельную осложненность и асимметрию таких корреляций. Если глагольные единицы коррелируют как от­ дельные ноты или дву- и трезвучия (ср. сложные глаголы, многоприставочные и т. п.), то корреляция фразеологиз­ мов — это сложное противопоставление аккордов, часто дис­ сонирующего звучания. 8 * 227

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=