ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

3) Многозначный фразеологизм обычно выступает в функции одного и того же члена предложения. Однако в некоторых случаях (весьма редких) синтакси­ ческая роль полисемичной единицы зависит от значения, в котором она употреблена. Например, ни к чему может быть в предложении и сказуемым, и обстоятельством. Разную син­ таксическую функцию полисемичный фразеологизм выполня­ ет, как правило, тогда, когда по семантическому содержа­ нию он соотносится с наречием или прилагательным. 4) С различием между семемами может быть связана различная стилистическая принадлежность фразеологической единицы. Например, в значении «совершенно чистый» фразе­ ологизм как стеклышко входит в группу стилистически нейт­ ральной фразеологии, в значении «совершенно трезвый» упо­ требляется как просторечное выражение. Иногда семемы отличаются друг от друга по своей ак­ тивности употребления в живом современном языке: одна из них является архаичной, малоупотребительной или вообще неупотребительной в живой речи, другая продолжает исполь­ зоваться и в наши дни. Подобные семемы имеет, например, фразеологизм без задних ног: 1) «очень крепко (спать)», 2) «о неспособности двигаться от усталости или опьянения». Первое значение употребительно в живой современной речи, второе архаично (использовалось в языке XIX в.). 5) По своей природе основная масса фразеологических единиц имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессив­ ную окрашенность разного характера. И как правило, эмо­ циональность и экспрессия едины для всех семем фразеоло­ гизма (ср.: валять дурака —•яеодобр.— 1) «бездельничать, лодырничать», 2) «дурачиться»). Очень редко значения фра­ зеологической единицы расходятся в этом плане. Примером может служить фразеологизм кока с соком — 1) «достаток, богатство», 2) «нечто неожиданное, странное, неприятное», 3) «пронырливый, ловкий и хитрый человек». Первые два значения носят характер шутливости, последнее — иронии. 6) Как известно, значения единицы не могут находиться в одном и том же синонимическом или антонимическом ряду. Это семантический закон языка, устанавливающий отноше­ ния между полисемией и синонимией на всех уровнях, еди­ ницы которых двузначны. Специфичность синонимических и антонимических связей семемы поддерживает ее самостоя­ тельность, подчеркивает ее отдельность. Так как во фразеологии смысловая структура единиц 207

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=