ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

производная. Равноправные значения обычно конкурируют (сам по себе — 1) «самостоятельно, отдельно», 2) «по своей инициативе, независимо ни от кого»). Производные значения относятся к производящим как элементы высшего порядка: поднять руку — 1) «попытаться ударить или убить кого- либо», 2) «вступить в борьбу с кем-либо». Элементами вы­ сшего порядка вторичные семемы являются потому, что их содержание более образно и абстрактно, чем производящих (ср., например, градацию семем в этом плане фразеологиз­ ма разбирать по косточкам: 1) «расчленять какое-либо слож­ ное устройство на отдельные составные части», 2) «подвер­ гать обстоятельному, тщательному рассмотрению свойства, качества кого-, чего-либо», 3) «осуждать недостатки, входя в мельчайшие подробности»). Семемно-десигнаторные различия. Многозначный фразе­ ологизм, в зависимости от того, с какой семемой соотносится десигнатор, может 1) по-разному управлять грамматически подчиненными словами, 2) иметь различную валентность, 3) выполнять разные синтаксические функции, 4) принадле­ жать разным стилям, 5) иметь различную эмоционально- экспрессивную окрашенность, 6) находиться в двух или не­ скольких синонимических и антонимических рядах. Случаи, когда различия между семемами связаны с парадигматиче­ скими ограничениями десигнатора, нами не отмечены. 1) Фразеологизм рука не поднимается в значении «кто- либо не решается ударить или убить кого-либо» требует после себя предлога на и существительного в вин. п., в зна­ чении «кто-либо не может решиться на что-либо» — глагола в форме инфинитива. Выражение живая душа в значении «суть, самое главное» управляет род. п., в значении «отзыв­ чивый человек» не имеет управления. Рукой подать с семемой «очень близко» употребляется с предлогами до и от, с се­ мемой «очень скоро» — только с до. Нередко полисемичные фразеологические единицы в од­ ном значении управляют существительными одушевленны­ ми, в другом — неодушевленными. Так, терять из вида (у) с семемой «переставать встречаться, поддерживать знакомст­ во с кем-либо» употребляется по отношению к одушевлен­ ным предметам («Не теряй меня из вида, пиши!» Скиталец), с семемой «не принимать во внимание, забывать» управляет неодушевленными существительными («Не теряя из виду главного предмета своего послания, Заточник беспрестанно пускается в разные суждения». Белинский). 205

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=