ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
А. А. Зализняка к тому, что он для объяснения рассматри ваемых конструкций выдвигает крайне субъективные гипоте зы, вроде того, что «в словосочетаниях типа пошел в солдаты существительное стоит в именительном падеже» и, следова тельно, «именительный падеж может употребляться в рус ском языке и после предлога...» *. Наше утверждение о том, что в языке нет абсолютно сво бодных словосочетаний, отнюдь не снимает самой проблемы фразеологии, как таковой. Напротив, именно при таком под ходе к делу можно, по нашему мнению, решить многие во просы, которые поныне остаются, к сожалению, малоизучен ными (например, вопрос о соотношении фразеологии и грамматики, вопрос о словосочетании, вопрос о значении слова, проблема языка и речи и мн. др.). Известную помощь в решении некоторых из этих вопро сов может, как нам кажется, оказать и выдвигаемое нами понятие о фразеологических гнездах. •. В. М. РОНГИНСКИИ ТРАНСФОРМИРОВАНИЕ И ОБНОВЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ В ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКАХ Фразеологизмы, выступающие в роли газетных заглавий, попадают в особую позицию, приобретая специфическую для заголовков функцию называния. Возникает необходимость рассмотреть в новой сфере структурно-семантические и экс прессивно-стилистические свойства фразеологических единиц и возможность их вариантности. В сфере заглавий наблюдается тенденция к трансформи рованию и переосмыслению фразеологических оборотов, причем варианты фразеологизмов с обновленными компонен тами встречаются в заголовках значительно чаще, чем в обычных текстах. Некоторые лингвисты, в частности А. Ро- жанский (статья «Обновление с ущербом», «Лит. газета», 144, 1964 г.), считают, что подобные обновления наносят языку ущерб и фразеологизмы надо оберегать от неоправ данных изменений. И. М. Абрамович, Ю. Р. Гепнер, Н. М. Шанский, наоборот, допускают возможность некоторого пре образования фразеологизмов в стилистических целях. ' Т а м ж е, стр. 51. 164
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=