ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

вещь,— 'но «красным как рак» —только человек. Здесь личный характер №* на уровне языка обуслов­ лен характером компаратива №2. В составе «пучка» фраз, который, конечно, представляет собою лексико-семантическую микросистему, фразы типа «2Б» противопоставлены фразам типа «1» пак маркированный эле­ мент немаркированному: они не допускают неличных субъ­ ектов. Ср.: «Он стоял у доски, красный, как рак» — или мак. кумач, помидор и др.; «Одеяло было красное, как кумач» — или мак, кровь и др., но не «рак»! «Он белый как полотно» — или «снег», «кошка белая как снег» — или мел, но не полот­ но! Личные фразы типа «он глуп, как пробка» мы считаем свободными от лингвистических ограничений в позиции №'. В. Среди фраз с неличными, а также среди фраз с личными субъектами можно выделить «специализи­ рованные» фразы со специфическими типами -субъек­ тов. Напр. «(волосы) белые как лунь», «(туман) белый как молоко», «(деньги) текут как вода»; ср. также: «он бле­ ден как полотно (или платок)»— и «он бледен как смерть (или тень)». Как и в предыдущем случае, эти ограничения могут быть лингвистическими, т. е. обусловленными систе­ мой фраз, которой -принадлежит данная фраза, или необус­ ловленными лингвистически. Больший интерес для лингви­ ста представляет, разумеется, первый случай. Лингвистиче­ ски обусловленная «специализация» предстает в этих слу­ чаях как третья ступень субъектного расщепления, которое происходит в составе «пучка» фраз: неспециализированный неличный специализированный „ /«ситуационно немотивированный» личный 4«ситуационно мотивированный» Итак, необходимо учитывать и отображать как в теорети­ ческом исследовании сравнительных фраз, так и в лексико­ графическом их описании специфику «субъектного инвари­ анта» и «субъектного варьирования» каждой сравнительной фпазы.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=