ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

rliKoro типа видоизменения интерпретируются как промежу­ точная категория: «струашшлые синонимы» (А. В__ К унин . Ю. Д . Апресян) или «варианты-сиЙОтПмы» (С. Г\_Хаврин). Поскольку в~~языке вообщетрудно провести четкую гра­ ницу между двумя смежными категориями, тем более в сфе­ рах, связанных, подобно вариантности идиом, с динамиче­ скими явлениями, то существуют и переходные случаи, во­ прос сиб-ртнесенности которых к той или ияоиТкатегории (в частности — синонимов-иди. вариантов) решается на основе преобладания признаков тождества или различия. По-видимому, решение вопроса: вариантность, синони­ мия или переходное явление — может решаться на основе только функциональных факторов. Как представляется, от­ личие синонимов от вариантов состоит в следующем: 1) Функциональное тождество синонимов, проявляющееся в их вза'ймозЭменймости в ряде'сТропг'определенных контек­ стов, обусловлено и о з и ци е й н е й т р а л и з a jщ *и, когда реализуется «общее» значение обоих идиом плюс признаки, составляющие оппозицию в позициях невзаимозаменимости (см. интерпретацию архифонемы [р] как б+ глухость) ср. синонимичность идиом набить руку и зубы съесть на чем-ли­ бо при условии реализации общего значения «приобрести опыт, навык, сноровку» в результате длительной практики (признак, присущий означаемому зубы съесть) или при от­ сутствии таковой (означаемое набить руку немаркировано в этом противопоставлении). Различие между членами сино­ нимического ряда в позициях невзаимозаменимости — это разлизщ£_между инвариан,£амдг-4юсколвку--жаждыиД;з чле­ нов ряда характеризуется своим «местом» в системе и про­ тивопоставляется другому как значимость (в соссюровском смысле). 2 ) Фдокннонад-ьное тсжтрстип вариантов опреле- ляется п о з и ц и о н н о не_ о б у с л о в л е н н о й о б ш н о- -сДньЖГттпозтттиттыу признаков, о чем гничртрльгтвурт одно и то же «место» вариантов в синонимическом ряду, антони­ мическом противопоставлении и т. п. и идентичная значи­ мость независимо от контекстуальной (смысловой или лек­ сической) актуализации; варианты могут иметь свои вари­ анты (точнее — вариации), но не синонимы.1 1 Т. В. Б у л ы г и н а . Уточнение понятия «маркированность — не­ маркированность» в связи с проблемой нейтрализации (в печати). 147

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=