ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
фологическими формами лексем, т. е. словоформами, фоне тические — единицы, различающиеся звуковой формой лек сем, и т. д. В структуре фразеологических единиц виды сло весных вариаций воплощаются опосредованно, через слово. Что касается лексических вариаций фразеологических единиц, то они отличаются от всех других словесных ва риаций фразеологических единиц. Это вариации, обуслов ленные тождеством семантики слов, т. е. вариации с сино нимическими заменами ( забросать грязью — закидать грязью, стоять поперек дороги — стоять поперек пути; за каким чертом — за каким дьяволом). Они отличаются от всех остальных словесных вариаций тем, что по характеру, по способу образования вариации они смыкаются с фразо образовательными вариациями, приобретают качество фра зообразовательных вариаций. Лексические вариации стоят на грани между теми вариациями, которые в составе фра зеологической единицы проявляются через слово, и собст венно фразеологическими вариациями —фразообразователь ными. 3. Из перечисленных вариаций все вариации, кроме раз нокомпонентных, часто рассматриваются в качестве вариан тов, т. е. при определении границ вариантности берется структурный признак. Семантическая неоднородность фра зообразовательных вариаций очевидна. Последовательное проведение структурного критерия в данном случае приве ло к тому, что к вариантам фразеологических единиц были отнесены фразеологизмы, имеющие существенные семанти ческие различия Семантическая дифференциация, однако, несовместима с понятием тождества единицы при структур ной вариантности. В указанном применении структурный критерий кажется многим лингвистам несостоятельным. По является потребность сузить понятие варианта. С этой целью выдвигается семантический критерий — идентичность значения. Семантический критерий при определении границ струк турной вариантности является очень скользким критерием. Все, кто прибегают к нему, отмечают невероятную труд ность разграничения фразеологизмов от вариантов и выдви- | тот самые различные вспомогательные признаки.1 1 Например, И. И. Ч е р н ы ш е в а считает, что фразообразователь- iii . ic вариации («структурные синонимы») могут быть равнозначными, иде- ■ и раф|п«ч'кими и стилистическими (статья «Явление синонимии и полисе- ..... и фразеологии немецкого языка». ИЯШ, 1960, № 6, стр. 103). 123
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=