ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
I I I. ПРОБЛЕМЫ ВАРИАНТНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ / Е. А. ИВАННИКОВА ОБ ОТДЕЛЬНОСТИ И ТОЖДЕСТВЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА В СЛУЧАЯХ СТРУКТУРНОЙ ВАРИАНТНОСТИ / 1. Проблема структурной вариантности фразеологических ()единиц"решается, главным образом, в связи с вопросами фразеологической синожшййГ Вопрос о тождестве и отдель- носта~~фразеологизма в фразеологической литературе полу- 1 чил название вопроса о синонимах и вариантах. Представ- лнется'ППюБходймым решать этот вопрос отдельно от проб лемы синонимии *. Во-первых, фразеологические варианты в свою очередь могут быть синонимами, как правило, дублет- I ными и стилистическими. Во-вторых, синонимия выводит за пределы чистой структурной вариантности (тождество зна чений) в область структурно-семантической вариантности (близость значений). ! Термин «вариант» в лингвистической литературе имеет i широкоупотребительное значение видоизменения и разно- \ видности_еддницы языка в пределах ее единства, Тождест ва 1 2. Достаточно употребительным в лингвистике является и другое широкое значение этого термина, применяемое для обозначения параллельных образований единиц языка пла на выражения и плана содержания 3. Постоянно встречают ся выражения: дублетный вариант или лексический, стилисти ческий вариант, фразеологический вариант (по отношению к слову), описательный вариант и т. п., отнюдь не имеющие в виду структурного тождества единицы. При решении во 1 См. аналогичное утверждение в области лексики: «проблемы сло ва и варианта слова, синонима и несинонима находятся в разных плос костях» (Р. П. Р о г о ж н и к о в а. Варианты слов в русском языке. М., 1966, отр. 11). 2 См.: О. С. А хм а ноша. Словарь лингвистических терминов. М . 1966. 3 Это значение в указ, словаре О. С. Ахмановой не отмечается. 120
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=