ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

"I Недавно M. Т. Тагиевым в качестве дифференциал иного признака было выдвинуто «собственное окружение, не выте- / кающее из валентных отношений слбвшомпонентов» т. е. сочетаемость, обусловленная целым выражением а не от- делвньши его элементами. Однако это свойстао~Тхарактер:юе, между прочим, и для отдельных лексических единиц) может быть использовано и нередко уже использовалось и раньше лишь как средство для выделения фразеологического оборота в определенном речевом контексте. По своему же существу и характеру «собственное окружение» фразеологического оборота является признаком зависимым и само определяется «готовностью» фразеологизма как целостного образования, т. е. в конечном счете—воспроизводимостью его в опреде­ ленном составе, структуре и значении и, следовательно, в определенной сочетаемости. Кстати, отсутствие «своих окружений, собственно струк­ турных связей с определенными лексико-грамматическими элементами» в предложении вовсе не является основанием, Г( как думает М. Т. Тагиев1 2, отказывать в принадлежности к единицам языка пословиц, крылатых слов, терминологических Д сочетаний и т. д. Ведь «собственное окружение» может иметь и иной—сверхфразовый —характер и выражаться не только в структурных связях с определенными лексико-грамматиче­ скими элементами в предложении, но и в более сложных синтаксических образованиях, представляющих собой много­ фразовое целое. Между прочим, опираясь только па критерий «собственного окружения», придется ошазать в принадлеж­ ности к языковым единицам и некоторым разрядам слов (ср. хотя бы слова типа да, нет, конечно, вероятно, слышь, ура! вон! и т. п.). Понимание фразеологического оборота в первую очередь как воспроизводимой в готовом виде и .еверхсловнай-до-ево- ему сужеегву_едишщьгязыка с необходимостью предполагает включение в фразеологический состав большой и широкой серии константных образований, целиком извлекаемых из памяти —от идиом, семантически эквивалентных словам, до пословиц и крылатых слов, представляющих собой выраже­ ние «предикативной» информации. Сторонники так называемого узкого понимания фразеоло­ 1 М. Т. Т а г и е в . Глагольная фразеология современного русского языка. Баку, 1966, сир. 23 и сл. 2 М. Т. Т а г и е в. Там же, стр. 32—34. 10

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=