Проблемы истории русской литературы 1973 г.
Точно так же стихотворение «В Праге», весьма красочно живописуя посещение героем этого города, оборачивается язвительным выпадом против славянофильской религиозно- политической концепции А. С. Хомякова. Стихотворение «В прусском вагоне» не отличается ни ори гинальностью сюжетной ситуации, ни конкретностью и бо гатством реалий «путевых .картин». Название его практиче ски исчерпывает эту ситуацию, а .содержанием становятся дорожные думы некоего русского путешественника, его раз мышления о способах передвижения. Железная дорога вну шает герою глубокую неприязнь. Всем своим существом он противится насилию «мертвой машины» над его «волей»: По чугунным рельсам Едет поезд длинный; Не свернет ни разу С колен рутинной. Часом в час рассчитан Путь его помильно... Воля моя. воля! Как ты здесь бессильна! Он отдает решительное предпочтение русской тройке: То ли дело с тройкой: Мчусь, куда хочу я. Без нужды, без цели Землю полосуя. Не хочу я прямо — Забирай налево. По лугам направо. Взад через посевы... (т. 7, стр. 513) Было бы неверным видеть в элегических сетованиях доб ролюбовского героя проявление его личной причуды, стран ность его комического характера. Автор сатиры проницатель но фиксирует здесь одну из черт социальной психологии рус ского дворянства 1850—60-х годов. В своем очерке «Железная дорота» (в книге «Читая Толстого») профессор М. С. Альт ман приводит интересный материал, характеризующий вос приятие этого нового вида транспорта такими разными пред ставителями тогдашнего «образованного общества», как Крепостник Философов, в «паническом страхе» запрещавший своим взрослым сыновьям ездить по железной дороге, или профессор Чичерин, сожалевший о том, что «с железными дорогами все изменилось. Едешь несравненно скорей, с го раздо большими удобствами, но вся поэзия путешествия ис чезла». «Нечеловечески машинально и убийственно однооб разно»,— так формулировал свое впечатление от путешествия 7
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=