ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012

332 ся сам. Кабинет Болконского – это место размышлений о важнейших проблемах со- временности, пространство общения, но иного общения, чем в салоне Анны Пав- ловны Шерер, которая была фрейлиной императрицы Марии Федоровны и следила затем, чтобы в её гостиную не проникло вольнодумство. Это подчёркивает князь Андрей, когда говорит Пьеру: «– Нельзя, mon cher, везде все говорить, что только думаешь» [ IV: 34 ]. Для кабинета Болконского характерна просвещенная беседа. «Просвещенная беседа – это…школа мысли, и высшее наслаждение. <…> это занятие мудреца, это высокое призвание» [Лотман, 2005, 442] В связи с этим слово кабинет приобретает семы 'беседа' и 'искренность', 'высокая культура' и 'духовность'. Данные семы при- обретает также и номинация столовая . В то же время слова кабинет и столовая имеют семы 'конфликт', 'несчастная семейная жизнь', 'разочарование', 'страдание' и др. Дом в Петербурге, несмотря на внешнее благополучие, на что указывают но- минации с семами 'достаток', 'богатство' («Они вошли в изящно, заново, богато от- деланную столовую. Все, от салфеток до серебра , фаянса и хрусталя , носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых суп- ругов» [ IV: 38 ]), становится пространством, в котором князь Андрей чувствует себя глубоко несчастным человеком и жить в котором он не может. Благодаря этому про- странству, отношениям, которые в нём сложились, у Болконского создаётся ощуще- ние своей ненужности, бессмысленности жизни: «Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь» [ IV: 39 ]. Словосочетания ничего не знаю и никуда не гожусь раскрывают глубокие переживания князя Андрея, его отношение к самому себе. Неприятие светского об- щества зафиксировано в тексте в словах с семами 'пространство', 'черты характера', 'место действия', 'интересы', 'занятия', 'оценка происходящего', которые выступают в предложении в роли однородных членов и приобретают отрицательную коннота- цию: « Гостиные , сплетни , балы , тщеславие , ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти»; « Эгоизм , тщеславие , тупоумие , ничтожество во всем – вот женщины, когда они показываются так, как они есть» [ IV: 39–40 ]. Че- рез использование гипонимов гостиные , сплетни , балы , тщеславие , ничтожество и гиперонима заколдованный круг рядом с реально-физическим пространством в тексте создается пространство мнимое, которое принадлежит светскому обществу и которое полностью регламентирует жизнь человека. Через однородные члены эго- изм , тщеславие , тупоумие , ничтожество создается ещё одно замкнутое простран- ство, которое определяет пространство дома. Герой оказывается в «двойном коль- це», из которого он ищет выход, отправляясь на войну: «– Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!» [ IV: 35 ]. Иным в тексте предстаёт дом Ростовых. В лексико-тематическую группу «Дом Ростовых» входят номинации гостиная , передняя цветочная , официантская , зала, диванная, кабинет, библиотека, детская, коридор : «Графиня с красивой старшею до- черью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной » [ IV: 47 ]; «Иногда, возвращаясь из передней , он (граф Ростов.– О. Л .) заходил через цве- точную и официантскую в большую мраморную залу , где накрывали стол на восемь- десят кувертов» [ IV: 48 ]; «И, взяв его (Бориса.– О. Л .) под руку, она (Наташа Росто- ва.– О. Л .) с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную » [ IV: 59 ]; «Граф провел гостей-мужчин в кабинет , предлагая им свою охотницкую коллекцию турец- ких трубок» [ IV: 75 ]; «Раздвинули бостонные столы, составились партии, и гости графа разместились в двух гостиных , диванной и библиотеке » [ IV: 84 ]; «Вбежав в Сонину комнату и не найдя там своей подруги, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке» [ IV: 84 ].

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=