ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012

245 зеологических единиц формируются и существуют только в конкретном тексте и выполняют в его рамках текстообразующую функцию. При этом фразеологические единицы у Толстого занимают обычно сильные позиции текста: инвариант располагается в одной из первых фраз микроконтекста, тогда как окказиональный (толстовский) вариант заключает рассуждение: «Но жизнь не перестает ставить свой существенный вопрос, и даже самая наука видит его и старается ответить на него, но никак не может сделать этого, выйдя из своих основ, и вертится в своем заколдованном кругу . Для того чтобы сделать это, наука должна прежде всего отказаться от своего ложного деления факторов производства, т. е. от признания последствий явлений за причину их, и должна искать сначала бли- жайшую, а потом и более отдаленную причину тех явлений, которые составляют предмет ее исследований. Наука должна отвечать на вопрос: какая причина того, что одни люди лишены земли и орудий труда, а другие владеют ими? или: какая причина производит отчужде- ние земли и орудий труда у тех, которые обрабатывают землю и работают орудиями? И как только наука поставит себе этот вопрос, так явятся совершенно новые соображения, перевертывающие все положения прежней науки, вертящейся в без- выходном кругу утверждений, что бедственное положение рабочего происходит от- того, что оно бедственно» («Так что же нам делать?»; гл. XVII, т. 25, с. 254). Примечательно, что фразеологическая единица заколдованный круг является текстообразующей не только в данном контексте; эта единица, неоднократно ис- пользуются Л. Н. Толстым и в других публицистических произведениях. Например: «И от этого-то и происходит тот заколдованный круг – замена одного зла другим, в котором бесцельно кружится христианское человечество нашего времени» («Еди- ное на потребу»; т. 36, с. 202). Данная фразеологическая единица, ее исходный не- транслитерированный узуальный инвариант circulus vitiosus (лат.), а также автор- ские модификации безвыходный круг и ложный круг используются Л. Н. Толстым 7 раз трех публицистических произведениях. Это свидетельствует о том, что фра- зеологические единицы в текстах писателя нередко создают единое семантическое пространство и на уровне макроконтекста – в пределах целого произведения и даже ряда произведений, объединенных одной идеей. Таких фразеологических единиц, ко- торые Толстой использует для создания микро- и макроконтекстов и при этом неод- нократно повторяет их, немало. Например, сидеть на шее – 8 раз в трех публицисти- ческих текстах; неразменный рубль – 7 раз, затыкать дыры – 4 раза, капля в море – 3 раза (каждая в одном микроконтексте) и многие другие. Как правило, такие излюб- ленные устойчивые выражения отражают основополагающие позиции в мировоззре- нии писателя, создают в его произведениях единое семантическое пространство. На- пример, выражение духовная пища только в произведении «Так что же нам делать?» употребляется Толстым 19 раз (см. гл. XXXIII – XXXVI, т. 25, с. 352 – 370). Повтор фразеологических единиц на уровне микро- и макроконтекстов в пуб- лицистике Л. Н. Толстого, несомненно, не случаен. Он обусловлен желанием «дос- тучаться» до читателя, добиться адекватного понимания. Кроме того, подобные проявления фразеологической избыточности повышают эмоциональную насыщен- ность произведений. Текстообразующую функцию в текстах Л. Н. Толстого выполняют и тавтоло- гические, или идентичные, повторы индивидуально-авторских фразеологических единиц в одном контексте. В связи с этим показателен фрагмент письма Л. Н. Толс- того своему брату С. Н. Толстому, в котором иронически описывается обстановка в Пятигорске летом 1852 года (в это время Л. Толстой служил на Кавказе). В данном фрагменте 5 раз используется фразеологизм семейный дом . Необходимо обратить

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=