ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012
227 Ситуация 2: Говорящий и слушающий – Les souverains ? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безна- дёжно. – Les souverains, madame! Qu’ont- ils fait pour Louis XV I, pour la reine, pour madame Elisabeth ? Rien, – продолжил он, одушевляясь. – Et croyez- moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains ? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l’usurpateur [Толстой, 1991, 22]. Ситуация 3: Говорящий и третье лицо – Bonaparte l’a dit, – сказал князь Андрей с усмешкой. (Видно было, что виконт ему не нравился и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.) – « Je leur ai montré le chemin de la gloire, – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона, – ils n’en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont précipités en foule... » Je ne sais pas à quel point il a eu le droit de le dire. – Aucun, – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые прист- растные люди перестали видеть в нем героя. Si même ça été un héros pour certains gens, – сказал виконт обращаясь к Анне Павловне, – depuis l’assassinat du duc il y a un martyr de plus dans le ciel, un héros de moins sur la terre. [Толстой, 1991, 24]. Ситуация 4: Говорящий и объект Chère comptesse, il y a si longtemps… elle a été alitée la pauvre enfant … au bal des Razoumowsky… et la comptesse Apraksine … j’ ai été si heureuse… [Толстой, 1991, 43]. Ситуация 5: Говорящий и внутренний монолог «Cette armée russe que l’or de l’Angleterre a transportée des extrêmités de l’univers, nous allons lui faire éprouver le même sort (le sort de l’armée dUlm)», - вспо- минал он (князь Андрей) слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кам- пании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чув- ство оскорбленной гордости и надежду славы … [Толстой, 1991, 187]. Богатая языковая палитра писателя свидетельствует, что комбинаторность местоимений-дектиков является характерным признаком французского языка Л. Н. Толстого, что подтверждает данный исследовательский материал. Литература 1. Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы: Изб- ранные труды.– М.: Наука, 1980. 2. Булгаков С. Н. Философия имени.– М: Логос, 2008. 3. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / Пер. с нем.– М.: Издательская группа «Прогресс», 2000. 4. Кирющенко В. В. Язык и знак в прагматизме.– СПб: Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2008. 5. Толстой Л. Н. Война и мир. Т. 1.– М.: Советская Россия, 1991. 6. Maingueneau, D. Aborder la linguistique, Paris, Editions du Seuil, 1966, et avril 2009, pour la nouvelle édition.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=