ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012

159 Особенно высоко ценил Л. Н. Толстой произведения таджикско-персидского по- эта и мыслителя ХIII века Саади, который более двадцати лет странствовал в одежде дервиша по мусульманскому миру. В своих произведениях (песнях, газелях, касыдах, притчах, «наставлениях царям») Саади поднимал сложные религиозные, философские и этические вопросы бытия. Наиболее известны произведения Саади «Бустан» (1257 г.) и «Гулистан» (1258 г.). На всю жизнь остался в памяти Л. Н. Толстого «Гулистан», прочитанный им еще в юные годы. «Гулистан» представляет собой сборник притчей в прозе и стихах, в которых Саади изобразил жизнь, быт и практическую мудрость людей своей эпохи. Работая над составлением «Азбуки», Л. Н. Толстой переработал из «Гулистана» один из эпизодов 3 главы, превратив его в самостоятельную сказку «Один святой человек шел из города». Содержание ее в целом соответствует притче о Моисее и голом человеке, изложенной Саади в «Гулистане». Святой увидел возле реки голого человека, который был так беден, что у него не было даже одежды и при- крывал он свое тело, закапываясь в песок, а питался содержимым раковин, которые находил на берегу. Этот бедный человек стал просить святого помолиться за него бо- гу. Святой сжалился и стал просить бога, чтобы он «дал богатство этому несчастному» [Толстой, 1928–1958, 345]. Когда через некоторое время святой снова увидел этого че- ловека, тот уже не был нищим, но его вели в тюрьму за убийство. «Тогда,– пишет Л. Н. Толстой,– святой человек подумал: бог лучше нас знает, кому нужно богатство, а кому нищета» [Толстой, 1928–1958, 345]. Хотя эта сказка не вошла впоследствии в основной текст «Азбуки», содержание ее представляется символичным, а сюжет, выбранный Толстым из «Гулистана» Саади, неслучайным: Л. Н. Толстого всегда вол- новали проблемы добра и зла, богатства и бедности, а что касается последней дихото- мии, то всем известно, как он мучился ею последние годы своей жизни. В 1900-е годы Л. Н. Толстой, работая над сборником мудрых мыслей «Круг чтения», включил в него наряду с высказываниями других мудрецов востока многочисленные изречения Саади и потом многократно обращался к ним, дорабатывая, приближая к оригиналу. Помес- тил он в указанный сборник и такие афористические выражения Саади, как «Глупому человеку лучше молчать. Но если бы он знал это, он бы не был глупым человеком», «Тот, кто хвалится, ничего не видит вокруг себя. Лучше ему быть слепым, чем видеть только себя», «Кто, приобретая знания, не пользуется ими, подобен тому, кто пашет, но не сеет», «Как ни прекрасна одежда, жалованная царем, своя грубая одежда лучше, и, хотя вкусны яства богатых, лучше кусок хлеба со своего стола», «С чем сравнить язык в устах человека? Это ключ сокровищницы мудрости: когда дверь заперта, никто не может знать, что там – драгоценные ли камни или ничтожный товар», «Хотя, по учению мудрых, молчание полезно, но свободная речь еще нужнее в свое время. Две вещи показывают плохое рассуждение: молчать, когда надо говорить, и говорить, ко- гда надо бы молчать». Подобные изречения помогают Л. Н. Толстому внушить чита- телю мысли о необходимости воспитывать в себе смирение, любовь к ближнему, дея- тельное добро, чувство собственного достоинства. Много сюжетов восточных сказок использовал Л. Н. Толстой при работе над текстами «Азбуки», «Новой азбуки», «Русских книг для чтения». Сюжеты эти часто имели арабское, персидское, турецкое происхождение. При этом Толстой обычно использовал французские переводы этих произведений. Таковы сказки «Галчонок», «Визирь Абдулл», «Два брата», «Царь и рубашка» и др. Толстому, с одной стороны, важно было показать маленьким русским читателям восточный колорит в целом, а с другой стороны, он хотел подчеркнуть, что все люди на Земле похожи тем, что их волнуют одни и те же проблемы, независимо от того, где они родились. В монографиях, литературно-критических статьях, посвященных анализу твор- чества Л. Н. Толстого, обращается внимание на постоянный интерес, который прояв-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=