ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012
147 в предшествующих веках, но особенно мощно – в XX веке, когда через этот мост – русский язык, – в мир вошла письменная литература, выражая тысячелетнюю куль- туру, литературу практически всех республик бывшего СССР, всех народов страны. Россия, а потом Советский Союз создали самую мощную и самую глубокую в мире ориенталистскую науку, науку о Востоке. В период работы над романами «Война и мир» и «Анна Каренина» – интерес Толстого к Востоку, безусловно, нарастал, о чем свидетельствует его работа в 70-х годах над восточным фольклором для своей «Азбуки» и «Русских книг для чтения». Исследователь творчества Л. Толстого А.И. Шифман в своей работе «Лев Толс- той и Восток» подробно рассказал об отношении и уважении писателя, о его интере- сах к народам Востока. Раздумьям Толстого о взаимоотношениях Запада и Востока «давали пищу и политические события в мире, в частности русско-турецкая война 1877–1878 гг., Афганская экспедиция Англии в 1878–1880 гг., а также расширение экономических и культурных связей России и стран Востока» [Шифман, 1971]. Великий Толстой в некоторых произведениях использовал не только русский фольклор, но и фольклор других народов, в том числе и народов Востока. Личное общение, переписка, а также изучение литературы о восточных народах относятся к последним десятилетиям жизни писателя. Интерес же его к народному творчеству Востока проявился много раньше и сохранялся до конца жизни. В фольклоре вос- точных народов, так же как и в творчестве русского и других народов, писатель находил высокие достоинства, которые по его убеждению, отличают произведения «истинного искусства» от искусства ложного, искусства, как он называл его «гос- подского». Писатель утверждал, что народная музыка, «словесное искусство, про- являвшееся в форме былин, рассказов, сказок, загадок, пословиц, заключает в себе величайшие сокровища» [Л. Н. Толстой, т. 30, с. 397]. Народам Средней Азии, в том числе и таджикский народ, с произведениями русского писателя Л. Толстого впервые познакомился после Великого Октября. Но имя гениального писателя бы- ло известно у нас задолго до этого. Еще в начале 20 века, после революции 1905 года, с ним первыми познакомились узбеки и таджики, большевики Туркестана. С. Улуг-зода с уважением относился к творчеству Л. Толстого. В своей книге, ко- торая называется «Единение» он пишет: «Великие писатели народов являются вер- шинами литературы, но Толстой – вершина вершин, он – Гималаи художественно- го творчества. Такого художника мог породить только великий народ. Толстой гордость не только русской, но и всей мировой литературы. Он оказал заметное влияние на многих выдающихся писателей в ряде стран Европы, Азии, Африки» [Улуг-зода, 1963, 170]. Восточные легенды, сказки и пословицы заняли в творчестве великого писате- ля большое место. Они дали богатый материал Толстому-педагогу, ими смело и ши- роко пользовался Толстой-художник. Так же, как при обработке сказок и легенд русского народа, Толстой выступал не как писатель, дающий литературную обра- ботку фольклорного материала, а как творчески одаренный сказитель, умеющий проникаться духом поэзии восточных народов, который, дополняя сюжет, перенося его на новую почву, совершает творческий акт. Широкое использование Толстым восточного фольклора на протяжении сорока лет творчества народов Востока, но в той же мере свидетельствует о глубочайшем уважении русского писателя ко всем народам Китая, Индии и других стран Востока. Интерес Толстого к произведениям творчества всех народов, взгляды на народное искусство и его значение полностью отражены в литературной деятельности писателя. Толстой знал много песен, сказок, легенд, басен и пословиц, они хранились, как он говорил, в его «умственном ящи- ке», и по мере надобности он пользовался ими для своих произведений.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=