ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012

140 тель рисует некоторое несоответствие между занимаемым героем положение и его внутренним миром. «Не смотря на этот рост, на несколько горделивую походку и осанку (он высоко носил голову) и на выражение твердости или упрямства, кото- рое заметно было в его небольших, но живых и серых глазах, только издалека и с первого взгляда его можно было принять за мужа; ясно было, что он еще почти ребенок , но милый ребенок . Это заметно было <…> в особенности по неутвердив- шейся и совершенно детской добродушной улыбке» [Толстой, 1932, 312]. Сократив описание внешности молодого человека в рассказе, Толстой боль- ший акцент поставил на психологическом портрете своего героя: «Во всех движень- ях его и походке заметны были сила, энергия, добродушное самодовольство моло- дости » [Толстой, 1984, 238]. Последняя характеристика кажется тем более важной, что в рассказе «Утро помещика» молодой Дмитрий Нехлюдов является, как уже бы- ло отмечено, не просто неким молодым человеком, который решил посвятить свою жизнь счастью крестьян, но выступает образцом помещика нового времени, новой формации. И чрезвычайно важно, что немудрость такого помещика, его неопыт- ность, обращает на себя внимание еще молодого Л. Н. Толстого. Так, в редакции романа можно найти: «Подходя к Хабаровке, Князь остано- вился, вынул из кармана записную книжку, которую всегда носил с собой, и на од- ной из страниц прочел несколько крестьянских с отметками имен» [Толстой, 1932, 324–325]. В рассказе появляется весьма важная деталь – просьбы крестьян записаны « детским почерком» [Толстой, 1984, 238]. А общаясь с симпатичным ему крестья- нином Иваном Чурисом, Нехлюдов обнаруживает « детское дружелюбие и застен- чивость» [Толстой, 1984, 241], с Юхванкой Нехлюдов говорит, « стараясь как мож- но строже смотреть» [Толстой, 1984, 254]. А постоянная улыбка Епифана вновь об- наруживает юность, неопытность помещика: «ему пришла в голову самая обидная в его лета мысль, что Юхванка смеется над ним и мысленно считает его ребенком» [Толстой, 1984, 256]. Позднее Нехлюдов обращается к неприятному крестьянину « детски -кротким голосом» [Толстой, 1984, 257]. Несколько раз сам Нехлюдов понимает свою несостоятельность к ведению дел: крестьяне не признают его авторитета, а он не имеет возможности донести до них свои благородные мысли. Ср. «Притом ему все казалось, что неприлично ему, имеющему власть, усовещать своего мужика и что все, что он говорит, совсем не то, что следует говорить » [Толстой, 1984, 258]. Однако неопытность, возможно, по мысли Толстого, только подчеркивает всю искренность намерений молодого князя: «Я говорил вам всем на первой сходке, что я поселился в деревне и посвятил свою жизнь для вас; что я готов сам лишить себя всего, лишь бы вы были довольны и счастливы, – и я перед Богом клянусь, что сдержу это слово», при этом автор, как старший и опытный, дает следующую ре- марку: «такого рода излияния не способны возбуждать доверия ни в каком, и в осо- бенности в русском человеке, любящем не слова, а дело, и не охотнике до выраже- ния чувств, каких бы то ни было прекрасных» [Толстой, 1984, 246]. Одной из особенностей молодого барина является разговор с крестьянином не на его языке, хотя, конечно, и здесь формально молодой человек старается как бы приблизиться к крестьянскому миру: так, на крестьянский манер, он просит пере- дать свечку «Миколе» (глава 1 первой редакции романа). А Чурису говорит: «Тебе нужны не сошки, а стропила, переметы, столбы – все новое нужно, – сказал барин, видимо щеголяя своим знанием дела » [Толстой, 1984, 241]. Впрочем, как отмечает сам автор, «В таких занятиях прошло более года, и молодой человек был уже не со- всем новичок ни в практическом, ни в теоретическом знании хозяйства» [Толстой, 1984, 237], многое « успел выучить молодой хозяин» [Толстой, 1984, 256] .

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=