ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2008г.Ч1.
49 подтверждается номинациями с семой «звук»: « Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания » [4; 141]. Определение стариковского (сморкания) имеет семы «возраст», «беспомощность», «старость»; определение сердитый (в значении «1. Склонный сердиться, гневаться; раздражительный» [МАС, 4, 79]) – семы «возмущаться», «протестовать», «волноваться», «переживать». Глаголы сердить , сержу связаны с существительным сердце [Фасмер, 3, 605]. При этом прилагательное сердитый через прилагательное сердечный (человек) имплицирует значения «любящий» и «прямой» [Даль, 4, 175]. Накал чувств зафиксирован и сравнением как выстрел . Пространство кабинета в этом эпизоде определено также номинациями со значениями «честь», «долг», «стыд», «завещание», которые восходят к оппозициям «война − мир», «жизнь – смерть»: « Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне, старику, больно будет…<…> − А коли узнаю, что ты повёл себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно !» [4; 141]. Для старого князя Болконского завещание − это ломбардный билет (в значении « билетъ банковый , ломбардный , свид ѣ тельство въ прiем ѣ денегъ в ѣ рительнымъ заведеніемъ» [Даль, 1, 86]), письмо , записки (в значении «дневникъ, описанье жизни, событiй» [Даль, 1, 616]), ремарки (в значении «1. Замечание, пометка» [МАС, 3, 705]), бумаги (с бумагами , над бумагами ): « завещанием занялись »; « для укладки завещания » [6; 114-115]. В свою очередь, синтагма ломбардный билет имеет в тексте синоним премия тому, кто напишет историю суворовских войн . Слово бумаги имеет в тексте синонимы ремарки и завещание : « читал свои бумаги ( ремарки , как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти »; « В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами , которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием » [6, 114-115]. Указанные слова имплицируют значения «государственные интересы», «наука», что отражено в словах государь и академия : « государю передать после моей смерти »; « Переслать в академию » [4; 141]. Завещание же сына – это воспитание ребёнка, который должен появиться на свет. Отсюда синтагмы ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя; чтоб он вырос у вас [4; 141]. То есть самое дорогое у князя Андрея – это будущий сын, и воспитание его он может доверить только своему отцу. Пространство дома в этом эпизоде не только дихотомично, оно характеризуется и политомией, которая, как известно, нуждается, по И. Канту, в созерцании, или «эмпирическом созерцании» [Кант, 1980, 442- 443].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=