ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2008г.Ч1.

38 Прецедентность географического названия Тулон , наоборот, отчетливо ассоциировалось с честолюбивыми помыслами о военных победах уже во времена Толстого. Так, хорошо известен в связи с историей Франции факт взятия Тулона, города, ставшего осенью 1793 года центром контрреволюционного восстания роялистов на юге Франции, - первое военное сражение, выигранное Наполеоном, тогда еще молодым капитаном. Бонапарт после этого сражения стал генералом [Т.3, 539]. Князь Андрей Болконский в начале повествования мечтает о славе: «Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею. Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему-то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон , который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе!» [Т.3, 354]. Безусловно, мы привели далеко не весь перечень прецедентных имен в «Войне и мире» Л.Н. Толстого. Хочется обратить внимание, что и само название романа-эпопеи сегодня можно считать прецедентным; имеет место коннотация, обозначающая очень значимое серьезное произведение, центральное в творчестве какого-либо автора: «Не каждый создаст «Войну и мир» - это удел гениев» [газета «Рабочий Путь», №89 (25413), 25 апреля 2008 года]. Итак, мы показали, как имена собственные, благодаря мастерству писателя, становятся прецедентными. И если для именований типа Наполеон Бонапарт , Бородино и подобных «Война и мир» Л.Н. Толстого – лишь один из текстов, способствовавший возникновению прецедентности, то герои Толстого, такие, как князь Андрей Болконский , Наташа Ростова и др., благодаря таланту их создателя воплотили в себе определенные обобщенные качества человека и стали прецедентными. Бесспорно, что коннотативность имен собственных одного из корифеев мировой художественной литературы очень высока. Литература 1. Березович, Е.Л. Прецедентный топоним в русской языковой традиции: Механизмы образования и функционирования / Е.Л. Березович // Ономастика Поволжья. Тезисы докладов ХV Международной конференции. – Волгоград: Перемена, 2002. - С.147-149. 2. Бондалетов, В.С. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224с. 3. Васюкова, И.А. Словарь иностранных слов / И.А. Васюкова. - М.: «АСТ-ПРЕСС КНИГА», 2001. – 640с. 4. Виноградов, В.В. Язык художественного произведения / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. №5. – М., 1954. – С. 3-26.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=