ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2003г. Ч.1.

оборвать канитель, образованная в результате структурно-семантической аналогии по контрасту. Н и к и т а . Нркно мне очень жениться, и так не хуже женатого живу, завидуют люди. И как это толкнул кто, как я на образ перекрестился. Так сразу всю канитель и оборвал. («Власть тьмы», д. 1, явл. 16) —ср. тянуть канитель [6]. В данном случае произошла замена глагола его антонимом, и ФЕ получила противоположное значение ( тянуть канитель — «медленно делать что-либо; затягивать начатое дело»). Анализ фразеологии народных драм Л. Н. Толстого подтверждает, что путем изменения ФЕ писатель достигает поставленных задач: индивиду­ ализировать речь персонажей, придать ей определенный колорит, показать красоту и особенности народного языка. Богато представленный фразео­ логический материал позволяет не только выделить основные способы преобразования ФЕ, но и увидеть некоторые закономерности. Нельзя не согласиться с утверждением А. И. Ефимова, что «фразеологическое твор­ чество писателей выражается прежде всего в обновлении привычных для слов контекстов, в которых эти слова обычно выступают» [3, 193]. Литература 1. Бондаренко, В. Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи / В. Т. Бондаренко.— Тула, 1995. 2. Даль, В. И. Пословицы русского народа: СБ.: В 2 т. / В. И. Даль.—М., 1996. 3. Ефимов, А. И. О языке художественных произведений / А. И. Ефи­ мов.—М., 1954. 4. Мелерович, А. М. Фразеологизмы в русской речи: Слов. / Л М. Меле- рович, В. М. Мокиенко.—М., 1997. 5. Снегирев, И. Русские народные пословицы и поговорки / И. Сне­ гирев.—М., 1995. 6. Федоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / А. И. Федоров,— М., 1997. Творчество Л.Н. ToAcmo 2 oj'-r£ i ^ s J" f a S _________________как предмет лингвистического изучения — 361

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=