ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2003г. Ч.1.

покрыто под одну неровную крышу... (2, 325). Все это создает в концеп­ туально-образном значении слова дом оппозицию «когда-то — теперь», одновременно разрушается представление о доме как крестьянском хра­ ме. Изуродована даже его крыша: она не представляет собой единого целого, не спасает и не оберегает. Крыша дома здесь — это стропила; решетник; застреха; черная, гниющая солома. Разрушено пространство и перед домом. Оно также лишено устой­ чивой середины и целостности. В центре его колодезь с развалившимся срубиком, остатком столба и колеса с грязной, истоптанной скотиной лужей (2, 325). Природа, как показывает текст, также обречена на умирание: Около колодца стояли две старые, треснувшие и надломленные ракиты средкими бледно-зелеными ветвями. Слово ракита обозначает «разновидность ивы: высокое кустарниковое растение с гибкими, упругими ветвями и спи­ рально расположенными короткочерешковыми листьями» [12, II, 97]. Ива же через смысл «растение» связана с литовским (j)ieva и латышским ieva — «черемуха», древнепрусским iuwis: iwis — «тис»; латинским Ova — «виноград», «гроздь», «виноградная кисть»; греч.'Ох: <<0>> Л01Т1: °^ а — «боярышник», «рябина» [12,1, 333]. Таким образом, ракита выступает как символ близкого и дорогого человеку дерева: это и ива, и тис, и виноград, и черемуха, и боярышник, и рябина. В целом ее можно считать деревом жизни, красоты и гармонии бытия (Под одной из этих ракит, свидетель­ ствовавших о том , что кто-то и когда-то заботился обукрашении этого места... (2, 3 2 5 )), но и она обречена на гибель. На это указывает характеристика старые, треснувшие и надломленные. На гибель обре­ чен и источник, колодец, являющийся символом животворной воды. Вода же — это «символ плодородия, зачатия и рождения. < ...> ...одна из фунда­ ментальных стихий мироздания, первоначало, исходное состояние всего сущего [ [6, 661]. Концептуально-образную картину с лексемой дом дополняют слова, обозначающие обитателей жилища: 1) баба, старуха (старушка, старушонка); 2) ребятишки, девочка (девчонка), мальчик; 3) мужик, Иван Чурис (Чурисенок), Иван. И именно эти обитатели жилища (старуха и девочки) не могут сначала ответить на вопрос Нехлюдова «Дома ли Иван?». Они словно не понимают его. Слово дома вызвало у них бурю чувств, которые передаются с помощью синтагм как будто остолбенела; начала все более и более Творчество Л. Н. Толстого~г£ д . л г'&й^ как предмет лингвистического изучения -Jl IK s^ L I !1 315

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=