ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2003г. Ч.1.

законности власти, но не только русского государства, но и любого друго­ го. Эго в полной мере относится и к русскому народу, который в повести по-своему страдает от гнета государственной машины. Критический па­ фос толстовского произведения заключается в разоблачении «похоти вла­ сти» (П. Б. Струве) любой государственной системы. В повести «Хаджи-Мурат», в отличие от ранних рассказов о Кавказс­ кой войне, позиция художника «над схваткой»: его кругозор включает в себя два воюющих лагеря — русских и горцев. Эго выражено на всех уровнях поэтического строя повести: и в системе образов, и в сюжетостро- ении, и в композиции, и в функционировании отдельных элементов по­ этики (пейзаж, песни, символика и др.). Вместе с тем на всех этих уров­ нях нет строгого разграничения между противоборствующими лагерями. Сюжет смонтирован так, что происходит не только чередование сцен из жизни горцев и русских военных, но и постоянное взаимодействие враждующих сторон. Заканчивается же повесть сценой, где русские мили­ ционеры и горцы объединились и выступают вместе в кровавой борьбе. В финале повествователь сообщает, что милиционеры, окружившие Хад- жи-Мурата, действовали нерешительно и «Хаджи-Мурат р к е думал сесть на лошадей и попытаться пробиться к реке, когда послышались крики вновь прибывшей большой партии. Это был Гаджи-Ага мехтулинский с своими людьми, их было человек двести» (34, 115). Как видим, Кавказская война к концу повести совершенно утрачивает свое национальное звучание с обеих сторон. Голову Хаджи-Мурату отрубает горец, русские военные, вопреки законам своей веры, кощунствуют над телом убитого, а русская женщина, возмущаясь против содеянного, всех военных — и русских, и горцев — называет «живорезами». Дополнительный материал для доказательства того, что в 1900-е годы Толстой отказался видеть корни этой войны в межнациональных противо­ речиях, дают наблюдения над обозначением людей, участвующих в конф­ ликте в ранних рассказах и в повести «Хаджи-Мурат». В произведениях писателя 1850-х годов часто употребляются слова «наши» по отношению к русским и «неприятель» по отношению к горцам. Нередко там вою­ ющих с горцами людей называют и по их воинским званиям: солдат, поручик, капитан, майор, генерал, а также по фамилиям. В повести «Хаджи-Мурат» повествователь слово «наши» никогда не Употребляет. Слово «неприятель» встречается здесь трижды, но оно имеет локальное, а не художественно-конструктивное значение, выходящее на уро­ вень авторского мировоззрения. Например, генерал Меллер-Закомельский, Художественный мир Л. Н. Толстого 111ГЬ— 1 135

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=