ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2003г. Ч.1.

сколько духом христианства. Так, в статье «Не убий никого» он пишет, что «... человеку жить надо по-Божьи, для души, что люди все братья, что то, что велико перед людьми, то мерзость перед Богом, что спастись может человек не исполнением обрядов, а только делами милосердия и любви» (37, 47—48). Желание докопаться до истины заставляло Толстого обращаться к опыту различных конфессий. Еще в «Исповеди», в своем относительно раннем религиозно-философском сочинении, он признавался: «Я готов был принять теперь всякую веру, только бы она не требовала от меня прямого отрицания разума, которое было бы ложью. И я изучал и буд­ дизм, и магометанство по книгам, и более всего христианство по книгам и по живым людям, окружавшим меня» (23, 37). Внимательное изучение всех ведущих конфессий и даже новых за­ рождающихся религиозных движений привело будущего автора «Отца Сергия» к убеждению, что все религии отличаются только по своим вне­ шним формам, а по сути, по своим основным положениям они совпадают. И вот это-то совпадение и есть, по Толстому, истинная религия, в соответ­ ствии с которой и живут рке несколько столетий 9 /1 0 человечества. «По­ ложения этой истинной религии до такой степени свойственны людям, что как только они сообщены людям, то принимаются ими как что-то давно известное и само собой разумеющееся. Для нас эта истинная рели­ гия есть христианство, в тех положениях его, в которых оно сходится не с внешними формами, а с основными положениями браманизма, кон­ фуцианства, таосизма, еврейства, буддизма, даже магометанства. Точно так же и для исповедующих браманизм, конфуцианство и др.» — читаем в работе «Что такое религия и в чем сущность ее?» (35, 190). И в художественном произведении — переводе «Суратской кофей­ ной» — автор проводит ту же идею. Перс, африканец, индиец, еврей, итальянец, турок и китаец спорят, чья вера лучше. И только заключи­ тельный голос ученика Конфуция склоняет всех к тому, что глупо спо­ рить о том, чья вера лучше: «Каждому человеку хочется, чтобы у него был свой особенный Бог или, по крайней мере, Бог его родной земли. Каж­ дый народ хочет заключить в своем храме того, кого не может объять весь мир. ...И может ли какой храм сравниться с тем, который сам Бог построил для того, чтобы соединить в нем людей в одно исповедание и одну веру?» (29 , 53 ). Не только в переводном произведении, но и в оригинальной, хотя и недоконченной пьесе «И свет во тьме све­ тит» проводится та же мысль: « Николай Иванович. Ведь если я скажу, _________________ Художественный мир Л. Н. Толстого 13

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=