ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2002
■'■'л XXV I1 Международные Толстовские чтения И . Грызлова Ясная Поляна ФРАНЦУЗСКИЕ ИСТОЧНИКИ РОМАНА Л. Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР » Французские книги составляют целую треть всех материалов, ис пользованных Толстым в его работе над романом «Война и мир». Существует лшожество интересных статей и монографий, посвященных анализу этих книг, но внимательное изучение их вместе с пометами писателя говорит о том, что далеко еще не все охвачено и может быть представлено для полного освещения картины тгорческой истории создания романа Эго имеющаяся в домашней библиотеке мемуарная, эпистолярная, художественная и историческая литература, к изучению которой, как известно, Толстой подходил критически, подчиняя отбираемый матери ал разрешению главной проблемы современности — роли и значения народных масс как движущей силы истории. С этой точки зрения и да ны в основном самим Толстым отзывы о прочитанной им французской литературе. Отзыв Толстого о сочинениях Ланфрея и Тьера: «...Фран цузский историк скрывает все постыдное для французов... все значение истории видят в деятельности нескольких лиц, не показывая нам связь этих лиц с массами...» (15, 2 7 0 )* — может быть отнесен ко многим французским книгам, в том числе к «Воспоминаниям» генерала Раппа — адъютанта Наполеона, опубликованным в Париже в 1823 г. Этой книги в личной библиотеке писателя нет, она взята в одном из частных собра ний, поэтому в ней нет помет Толстого. Судя по письму из Москвы к жене от 1 декабря 1864 г., где он отмечал, что читал «Французские * В круглых скобках указан номер тома и страницы — ссылка на юбилейное издание произведений Л. Н. Толстого. 156
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=