ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №7 1978г

Н.С .МАНАЕВ ОБ ОДНОМ ИЗ ПРЕДПОЛАГАВШИ ИСТОЧНИКОВ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЗАГЛАВИЯ РОМАНА "ВОЙНА И МИР" Л.ТОЛСТОГО Сочетание понятий "война" и "мир", как установлено исследова­ телями при изучении творческой истории романа-эпопеи "Война и мир", употреблялось многими писателями еще до Толстого. В трагедии М.В. Ломоносова "Тамира и Селим" имеется стих: "Война и мир против моей любви воюет". В "Записках о 181? годе" СЛ'линки есть выражение: "мир и война шли рядом". С.Рвич и В.Бенедиктов написали стихотворе­ ния с одинаковым названием "Война и мир". А.И.Герцен печатал цикл статей под общим заглавием "Война и мир". "Но вероятнее всего . - предполагает при этом НЛ .Г у с е в , - заглавие романа появилось у Тол­ стого как реминисценция выражения, употребленного Пушкиным в обра­ щении летописца Пимена к Григорию: "Описывай, не мудрствуя лукаво, Все то , чему свидетель в жизни будешь: Войну и мир, управу г о с у д ар ей ..."1 Иного мнения по поводу происхождения названия эпопеи придержи­ вается Н.НДрденс. Допуская возможность того , что окончательное за­ главие романа могло быть подсказано Толстому и "Борисом Годуновым" Пушкина, и стихотворением В.Бенедиктова, и книгой СП'линки, и стать­ ями А.Герцена, вместе с тем исследователь считает, что "непосред­ ственнее всего мог натолкнуть на новое заглавие иной книжный источ­ ник""5. Н.Н.Арденс устанавливает, что внимание Толстого в свое вре­ мя привлекли военно-философские суждения П.ЖЛрудона, с которым писатель встречался в Брюсселе в 1861 году, когда Прудон был занят трактатом "Война и мир", вышедшим вскоре после отъезда Толстого из Брюсселя, а в русском переводе появившимся в 1864 году. Взяв з а г ­ лавие трактата Прудона, провозгласившего войну как "существенное условие жизни человека и жизни общества", Толстой, как считает ис­ следователь, "вложил в заглавие своего романа полемический смысл, и это полемичность целиком была направлена против Прудона"®! Выбор заглавия "Война и мир", заменившего и первоначальное /"1805 г о д " / , и предполагавшееся /"Все хорошо, что хорошо кончает­ с я " / , был подсказан автору, конечно, прежде всего характером текс­ та окончательного варианта романа, выросшего в роман-эпопею, его усложнившимся идейно-философским содержанием, сюжетно-композицион­ ным своеобразием и жанровым новаторством. Но поскольку возможность 126

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=