ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №4 1970г
Существенного литературоведческого анализа романа не Е смогли дать и авторы разных учебников по истории всеоб щей литературы — проф. И. Дубае («Введение во всеобщую историю»— 1931 г.), а также Ю. Амбразявпчус, й . Гринюс и А. Вайчюлайтис («История всеобщей литературы», 1939 г.). Особенно в «Истории...» удивляет беднота и поверхностность ; анализа творчества Толстого. По мнению авторов, основная I идея «Войны и мира» — философско-религиозная. В соответ ствии с этим положением делалась попытка выделить в ро мане два противоположных полюса — «спокойное, величест венное Небо... и мир людей, полный тревог, мучающийся и мучающий д ру гих»8. Таким образом, все идейно-художест венное своеобразие Толстого-писателя подводится в учебни ке под бедную идеалистическую концепцию. Д аж е суть реа листического мастерства Толстого усматривается в том, что Толстой «не ограничивается областью материальной при роды... В человеке наряду с материализмом он находит и идеалистическую черту, наряду с идеализмом — порок, д е лающий героя живым и натуральным»9. «История всеобщей литературы» наглядно свидетельствует о том, что б уржуа з ное литовское литературоведение в лице ведущих представи телей старалось использовать Толстого в своих идейных це лях. Демократическое крыло литовской интеллигенции не при нимало подобного обеднения творчества Толстого. Конечно, в тех условиях вряд ли могли появиться статьи, оцениваю щие русского писателя с позиций передового, материалисти ческого мировоззрения. Кроме того, основная идейная борь ба шла в области оригинальной литературы. Именно в ста тьях, посвященных вопросам развития оригинальной лите ратуры, встречаем своеобразный отпор литературоведам ти па авторов «Истории всеобщей литературы», Так, талант ливый литовский поэт Казне Бинкис в статье «Меньше то м о в— больше мастбрсгва» (1936 г.), отметив духовную и ху дожественную бедность, присущую произведениям некото рых литовских писателей, призывает учиться у Толстого. К. Бинкис припоминает здесь историю создания «Войны и мира», многочисленные авторские поправки и спрашивает: «Сколько раз понадобилось бы нам, негениям, переписывать свои романы, чтобы достичь хотя бы приблизительного со вершенства?» 10. В годы Советской власти литовское литературоведение, опираясь на достижения маркспстоксЗй науки о Толстом, оце 189
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=