ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №3 1967г

оттенком: честь имею (4, 207), милостивый государь (4, 338): ваше величество (6, 231), ваше (их, его) высочество, ваше (их, его) высокоблагородие, ваше (их, его) сиятельство гГ т. п.— официальное титулование монархов, князей из царст­ вующего дома, гражданских чиновников и т. п.; официальные наименования должностных лиц и учреждений: поверенный в делах (5, 89), доверенное лицо (5, 163), государственный сек­ ретарь (4, 167); опекунский совет (5, 320); казенная палата (6, 132). Встречаются канцелярские штампы, типа: за сим. (7, 73), от имени (6, 53), на имя (5, 141) и др. Особо следует выделить профессиональную фразеологию, среди которой первое место занимает военная. Довольно ши рокое употребление ее в романе обусловлено содержанием произведения, необходимостью с наибольшей степенью д о ­ стоверности и художественной силой передать события Оте­ чественной войны 1812 г. В зависимости от лексического значения среди военной терминологии можно выделить несколько групп: 1) составные термины, обозначающие воинские звания и должности: нижние чины (5, 168), начальник штаба (6, 135), полковой командир (4, 166), батальонный командир; 2) составные наименования военных учреждений: гене­ ральный штаб (7, 80), главная квартира (4, 305), военный со^ет (4, 200); 3) фразеологизмы, обозначающие награды: (орден) По четного Легиона (5, 150), Георгиевский крест 1-й, 2-й, 3-й степени. Фразеологические обороты: отдавалась честь (5, 17), сде­ лал на караул (4, 146), пробили зорю (7, 197) обозначают различные виды особых воинских действий, приемов. Отдельную группу составляют стереотипные формулы сол­ датских ответов и приветствий, а также военных команд: так точно (7, 309), здравия желаем (4, 144), рады стараться (4, 342), шагом марш (6, 65). Можно привести примеры использования в романе арго­ тической фразеологии. Главным образом это картежная и масонская терминология: метал банк (5, 53), отогнул угон (5, 58), валет на пе (5, 56), фараон заложишь (4, 150), Ад а ­ мова голова (5, 7 0 ) — знак масонства на перстне, представ­ ляющий собой изображение черепа с двумя накрест л еж а ­ щими костями под ним; братство свободных камешцикон (5, 70) и т. п. 214

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=