ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №3 1967г

скотину,— куренка, скажем, и того выпустить некуда. Отец! Помилосердствуй. Прими денежки, отец. Л е о н и д Ф е д о р о в и ч (просматривает пока бум а гу) Я понимаю, мне самому хотелось бы вам сделать доброе. Вы подождите. Я вам через полчаса ответ дам. Федор, скажи, чтоб никого не принимать. Ф е д о р И в а н о в и ч . Очень хорошо». Нельзя не обратить внимание на прием противопоставле­ ния диалектизмов в речи мужиков соответствующим лит ера ­ турным явлениям в речи барина. Так, многословному, не­ складному. предложению с тремя диалектными явлениями: «Так мир нас, примерно, и вполномочил 19, чтобы взойтить, значит, как полагается, через государственную банку с при­ ложением марки узаконенного числа» (стр. 126) автор про­ тивопоставляет короткое, без лишних слов, предложение — уточнение в речи Леонида Федоровича, где тоже есть и банк и желаете, но уже в литературной форме: «То есть вы же­ лаете купить землю через посредство банка — так, что ли?» (там ж е ) . Многократному употреблению слова летось в речи перво­ го мужика противополагается литературное «прошлого года»: «1-й м у ж и к . Мир, примерно, на то уповал, что как л е ­ тось предлог исделали в отсрочке платежа... Л е о н и д Ф е д о р о в и ч . То было прошлого года; тогда я соглашался, а теперь не могу...» (стр. 126). Слову жалаем (в диалектной огласовке) противопостав­ лено то же слово в литературной форме: «3-й м у ж и к . И не толкуй,— что там! Мы жалаем, как отцу родному. И не толкуй. Л е о н и д Ф е д о р о в и ч . Вижу, что ко мне; да чего же вы желаете ?» (стр. 125). В окончании разговора (явл. 40) «таперича» (в речи третьего мужика) употребляется наряду с литературным «те­ перь» в речи барина. Сравнивая приведенный выше разговор мужиков с б а ри ­ ном с соответствующей сценой в первом и последующих р у ­ кописных вариантах пьесы, можно увидеть, что, создавая ре­ чевые характеристики мужиков, автор в то же время оттачи­ вал и речь Звездинцева. В первом варианте мужики говорят еще все одинаково, в их речи нет диалектизмов летось, жалаем, исделали, но з а ­ то и в речи барина нет слов «прошлого года», «желаете». Но постепенно, от рукописи к рукописи изменяется, индивидуа­ 182

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=