ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №2 1964г

происходило с чистыми руками, в чистых рубашках, с фран­ цузскими словами и, главное в самом высшем обществе, следовательно, с одобрением высоко стоящих людей» (71). В варианте повести автор, рисуя «щеголеватого правоведа» Ивана Ильича, пишет, что он «...оставался обедать и гово­ рить (зачеркнуто: петь до) по-французски с начальницей» (511). Таким образом, французский язык в ряде случаев высту­ пает, как уже было отмечено проф. В. В. Виноградовым, который анализировал другие произведения Л. Н. Толстого, в роли своеобразных ширм, скрывающих истинные думы, чаяния и поступки героев. В приличном обществе беседуют о» служебных назначениях, играют в карты, прилично весе­ лятся, говорят по-французски, а все окутывает ложь, обман, притворство, фальшь, и в итоге человек остается один. Для выражения истинного положения Ивана Ильича в по­ вести используется целый синонимический ряд: ложь, при- тоорство, обман и др. Например: «И его мучила эта ложь,... ложь эта, совершаемая над ним накануне его смерти, ложь, долженствующая низвести этот страшный торжественный акт его смерти до уровня всех их визитов, гардин, осетрины к обеду... была ужасно мучительна для Ивана Ильича» (98). Стиль Толстого в повести «Смерть Ивана Ильича» харак­ теризуется почти полным отсутствием архаических и диалек­ тальных элементов, да и просторечных очень немного: «оп­ ростается место», «запнувшаяся жизнь», «нешто когда отде­ лаетесь». В других вариантах повести их было больше: «Иван Иванович окрысился на жену». В каноническом тексте Толстой изъял это слово, так как элегантный, комиль­ фотный Иван Ильич не мог «окрыситься» на жену или не. должен был показывать этого. В вариантах встречается эпи­ тет «грудастая» (о дочери). Это также изъято Толстым в каноническом варианте. Выше отмечалось, что в стиле повести мы находим боль­ шое количество слов с подчеркнутой и частой повторяемо­ стью, среди которых особое место занимают местоимении: асе, то, не то, она. Так, например, мы помним, сколько сил, таланта, уменья, времени, средств вложил Иван Ильич в устройство своей новой квартиры. И в сущности создал очень обычную, стереотипную обстановку: «В сущности же было то самое, что бывает у всех не совсем богатых людей, но таких, которые хотят быть похожими на богатых и пото­ му только похожи друг на друга: штофы, черное дерево, цветы, ковры и бронзы, темное и блестящее ,—все то, что все известного рода люди делают, чтобы быть похожими на всех -людей известного рода. И у него было так похоже, что нель­ зя было даже обратить внимание; но ему все это казалось чем-то особенным» (79). (Разрядка моя.— Е. В.). Употреб­ ление местоимений в этой функции в другом произведении 7 Заказ 8881 97

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=