ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №2 1964г
библиотеке были все издания произведений Толстого. Сле дуя примеру Толстого, Ислам Крымшаухалов старался рас пространить знания среди маленького карачаевского наро да, работал над изобретением азбуки для него. Двухэтажный деревянный дом Ислама Крымшаухалова стоит "на поляне среди лесов в Теберде, напоминая дом Л . Н. Толстого в Ясной Поляне. В этом доме бывали велп- кие поэты и художники России. И хозяин его мечтал от имени народа пригласить в гости в Карачай великого Тол стого. Мечта эта, к сожалению, не осуществилась. Первый карачаевский литературныйДфитик Хубиев Ис- лам-Карачайлы, писавший на русском языке, занимался изучением кавказских произведений Л. Н. Толстого. Некоторые произведения Толстого в 30-х годах были пе реведены на карачаевский язык и были включены в школь ные учебники, а XXV глава повести «Хаджи-Мурат» кара чаевским поэтом и прозаиком О. А. Хубиевым была перело жена в стихи. Сейчас, благодаря знанию великого русского языка, карачаевцы, как и другие народы Советского Сою за, читают Толстого в оригинале. Толстой хорошо знал карачаевцев. В его дневниках имеется запись: «Карачай — нейтральный народ, живущий у подошвы Эльбруса, отличается своей верностью, красотой и храбростью» 3. Во времена Кавказской войны Карачай действительно был нейтральным. Мирный договор заключен был 21 октября 1828 года после однодневного сражения с войсками гене рала Эмануэля, после чего карачаевцы и в самом деле бы ли верны договору. Во время Кавказской войны Шамиль посылал в Карачай своих наибов, требуя карачаевские от ряды, но ему было отказано. Достоверность мнения Толсто го о карачаевцах подтверждается и записями А. И. Якубо вича. Будущий декабрист еще в 1820 г. писал о карачаев цах: «Народ свободный, храбрый, трудолюбивый, отличные стрелки из ружей» 4. Откуда же Толстой так хорошо знал Карачай и карача- ■ещцев? Нам известно, что Толстой бывал в Пятигорске, в Ессен туках и Кисловодске, а в те времена в окрестностях этих селений много было карачаевцев-животноводов на летних пастбищах. Безусловно, Толстой беседовал там с карачаев цами. Говорил он с ними, вероятно, на карачаевском языке, потому что знал тюркские языки, в частности, кумыкский, а кумыкский язык из всех тюркских языков самый близкий к карачаево-балкарскому. Теперь о «Кавказском пленнике». Как известно, в этом рассказе нет географических названий, но местные жители 300
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=