ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №2 1964г

прямой речи. По характеру отношений с авторской речью их можно назвать «растворенными» или «скрытыми». В данном случае писатель не воспроизводит всего строя речи персонажа, а лишь вкрапливает элементы этой речи. Пос­ ледние могут быть представлены или отдельными членами предложения, или словами, синтаксически не связанными с ними, и образуют органическое единство с речью автора. О наличии чужой речи в контексте авторского повествова­ ния мы узнаем главным образом по лексико-семантическому составу его: «скрытая» несобственно-прямая речь персонажа формируется чаще всего из эмоционально-оценочных слов. Не без оснований И. И. Ковтунова делает такое заключе­ ние: «...этот тип несобственно-прямой речи может быть наз­ ван лексико-фразеологическим»7. Вот пример «внедрения» элементов чужой речи в автор­ ский текст «Казаков» (воспроизведение размышлений Оле­ нина): «А ведь я еще остался должен Морелю, кроме Шевалье», — вспоминалось ему; и представляется вся ночь, в которой он ему задолжал столько. Это была попойка с цыганами, которую затея­ ли проезжие из Петербурга: Сашка Б. * ** , флигель-адъютант, и князь Д * * * , и этот важный старик... (т. I I I , стр. 154). И почему они так довольны собой, эти господа, — подумал он... Авторское повествование в этом отрывке обрамляется прямой речью героя. Но и в самом «толстовском» тексте ясно слышен живой голос персонажа, что достигается вве­ дением в строй авторской речи слов и выражений, свойст­ венных герою (ср. фамильярное «Сашка Б.» и индивидуаль­ но-оценочное «этот важный старик»). Толстой иногда прямо обозначает принадлежность тех или иных слов герою, указывает их адрес, пользуясь спе­ циальным комментарием или графическими средствами вы­ деления подобных слов. Вот несколько примеров из трило­ гии «Детство. Отрочество. Юность». Налево от двери были две полочки: одна — наша, детская, другая — Карла Ивановича, собственная. На нашей были всех сортов книги — учебные и неучебные... все туда же, бывало, нажмешь и всунешь, когда прикажут перед рекреацией привести в порядок библиотеку , как громко называл Карл Иванович эту по­ лочку. Коллекция книг на собственной, если не была так велика, как на нашей, то была еще разнообразнее. ...На третьей стене, в середине которой была дверь вниз, с од­ ной стороны висели две линейки: одна — изрезанная, наша, дру­ гая — новенькая, собственная, употребляемая им более для по­ ощрения, чем для линования... (Т. I, стр. 5 и 7). Намеренно вводя подлинные слова Карла Ивановича (полочка собственная, линейка собственная, библиотека) в ткань своего повествования, Толстой выделяет их курси- 178

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=