ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №2 1964г

своего повествования живые интонации, свойственные ге­ рою. Постепенно усиливая их звучание, Толстой в конце концов облекает их в форму несобственно-прямой речи: Воображение его теперь уже было в будущем, на Кавказе. Все мечты о будущем соединялись с образами Амалат-беков, черке­ шенок, гор, обрывов, страшных потоков и опасностей. Все это представляется смутно, неясно; но слава, заманивая, и смерть угрожая, составляют интерес этого будущего. То с необычайною храбростию и удивляющею всех силой он убивает и покоряет бесчисленное множество горцев; то он сам горец и с ними вме­ сте отстаивает против русских свою независимость. Как тблько представляются подробности, то в подробностях этих участвуют старые московские лица. Сашка Б. * * * тут вместе с русскими или с 'горцами воюет против него. Даже, неизвестно как, портной мосье Капель принимает "участие в торжестве победителя. Ежели при этом вспоминаются старые унижения, слабости, ошибки, то. воспоминание о них только приятно. Ясно, что там, среди гор, потоков, черкешенок и опасностей, эти ошибки не могут повто­ ряться. Уж раз исповедался в них перед самим собою, и кон­ чено. Есть еще одна, самая дорогая мечта, которая примешива­ лась ко всякой мысли молодого человека о будущем. Это мечта о женщине. И там она, между гор, представляется воображе­ нию в виде черкешенки-рабыни, с стройным станом, длинною косой и покорными глубокими глазами. Ему представляется в горах уединенная хижина и у порога она, дожидающаяся его в to время, как он, усталый, покрытый пылью, кровью, славой, возвращается к ней, и ему чудятся ее поцелуи, ее плечи, ее сладкий голос, ее покорность. Она прелестна, но она необразо­ ванна, дика, груба. В длинные зимние вечера он начинает воспи­ тывать ее. Она умна, понятлива, даровита и быстро усваивает себе все необходимые знания. Отчего же? Она очень легко мо­ жет выучить языки, читать произведения французской литера туры, понимать их. Notre Dame de Paris, например, должно ей понравиться. Она может и говорить по-французски. В гостиной она может иметь больше природного достоинства, чем дама самого высшего общества. Она может петь, просто, сильно и страстно. (Т. I l l , стр. 155— 156). И в этом случае автор использует всю силу граммати­ ческого колорита несобственно-прямой речи, ее композици­ онные и оценочные функции. Рождаясь в рассказе о прош­ лом (описание путешествия Оленина), несобственно-пря­ мая речь контрастирует с ним прежде всего прямым упо­ треблением форм времени сказуемых (прошедшего, настоя­ щего и будущего), соответствующих этапам предполагае­ мых ситуаций, в которые силою мечты переносится герой. С другой стороны, местоимения 3-его лица и здесь обознача­ ют субъекта внутренней речи (ср.: он начинает воспитывать ее — я начинаю...; Сашка Б. воюет против него — воюет против меня и т. д.). В беспорядочных грезах Оленина отчетливо звучит и трезвый оценивающий голос автора. Именно то, что Толстой думает за своего героя, с умной снисходительностью про- 175

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=