ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №2 1964г

жения и функций несобственно-прямой речи в ранних про­ изведениях Л. Н. Толстого. В качестве материала привлека­ ются «Детство. Отрочество. Юность», рассказ «Рубка леса», повести «Два гусара», «Казаки», «Поликушка», незакончен­ ные произведения «Утро помещика» и роман «Декабристы». Исследование показало, что в указанных произведениях Л. Н. Толстого наблюдаются самые разнообразные формы несобственно-прямой речи, от развернутых внутренних моно­ логов, которые представляют самостоятельное синтаксиче­ ское построение, состоящее из группы предложений или даже абзаца, до неразвернутых, «эмбриональных», или, как говорят, «скрытых» форм несобственно-прямой речи. Пос­ ледние .связаны органическим единством с речью автора и выражают лишь общую точку зрения героя без развертыва­ ния ее в речь. В этом случае «...одно—два слова в автор­ ском контексте выдают мысли или настроения персонажа»6. Введение в авторское повествование несобственно-пря­ мой речи в качестве своеобразного приема синтаксического оформления внутренней монологической речи персонажа обнаруживается почти во всех анализируемых произведе­ ниях Л. Н. Толстого. Вполне оформившуюся несобственно-прямую речь нахо­ дим, например, в повести «Поликушка» в описании поездки Поликея Ильича Хорюшкина в город. Приведем этот отры­ вок полностью. ...Ильич был погружен в приятные мысли. Он, которого на по­ селение сослать хотели, которому угрожали солдатством, которого только ленивый не ругал и не бил, которого всегда тыкали туда, где похуже, — он едет теперь получать сумму денег, и большую сумму, и барыня ему доверяет, и едет он в приказчицкой тележ­ ке на Барабане, на котором сама барыня ездит, едет как дворник какой, с ременными гужами и вожжами. И Поликей усаживался прямее, поправлял хлопки в шапке и еще запахивал­ ся. Впрочем, ежели Ильич думал, что он совершенно похож на богатого дворника, то он заблуждался... Всякий опытный чело­ век, как только бы поглядел вблизи на Поликея, на его руки, на его лицо..., на сено, брошенное кое-как в ящик, на худого Бара­ бана..., сейчас узнал бы, что это едет холопишка, а не купец, не гуртовщик, не дворник... Но Ильич так не думал, он заблуж­ дался и приятно заблуждался. Три полтысячи рублев повезет он за своею пазухой. Захочет, повернет Барабана вместо дома к Одесту да и поедет куда бог приведет. Только он этого не сдела­ ет, а верно привезет деньги барыне и будет говорить, что и не такие деньги важивали. (Т. I I I , стр. 315—316). В этом отрывке несобственно-прямая речь вводится сло­ вами автора: «...Ильич был погружен в приятные мысли»; начинается она предложением: «Он, которого на поселение сослать хотели..., он едет теперь получать сумму денег...,» и т. д. и заканчивается предложением «...едет как дворник ка­ кой, с ременными гужами и вожжами». Далее несобствен­ 173

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=