ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №2 1964г

К модально-союзным словам Толстой прибегает, когда надо подчеркнуть логичность, рассудочность вытекаемого вывода, следствия, результата. Простонародное выражение стало быть выражает необходимость вывода и в то же вре­ мя сожаление по поводу того, что он оказывается неизбеж­ ным. Модальные слова в этих конструкциях могут быть за­ менены, например, союзом так что, но тогда исчезает один и возникает другой стилистический оттенок. Лингвистами подмечено, что деепричастный оборот с деепричастием совершенного вида в определенных услови­ ях может иметь следственное значение. Такой оборот встре­ чается в романах Толстого всего один раз: Он быстрыми костлявыми пальцами расстегнул сюртук, открыв рубаху на­ выпуск, медные пуговицы жилета и цепочку часов. Такова, в основном, система средств и форм выраже­ ния следственных отношений и следственного содержания, какой она предстает со страниц изумительно совершенных в языковом и художественном отношении романов Л. Н. Толстого. Установлено, что Толстой довольно редко оформляет следственные отношения привычными грамматическими свя­ зями. Так, на 20 страницах текста «Анны Карениной» встре­ чаются в среднем лишь две синтаксически оформленные следственные конструкции, тогда как дополнительных при­ даточных в тексте такого объема — около 70, определитель­ ных—около 60, придаточных времени—около 20, условных— около 15, причинных—7—8 предложений и т. д. Во всем ро­ мане «Анна Каренина» обнаружено немногим более сотни грамматически или лексически выраженных следственных отношений, из них около половины—в простых и сложносо­ чиненных предложениях, около 20 придаточных с союзом так что, остальные—с присоединительными связями (при помощи союзных слов и словосочетаний типа потому). Сравнительно небольшое количество конструкций с грам­ матически выраженными следственными отношениями по сравнению с придаточными других видов объясняется не тем, что Толстой пренебрегает выражением различных ре­ альных следствий и логических выводов (он исключительно точно пользуется этим), а тем, что причинно-следственные отношения, являясь всеобъемлющими и всепронизывающи- ми, находят свое скрытое выражение во многих других кон­ струкциях. Наличие большого количества дополнительных и определительных придаточных в художественном тексте по­ нятно и объяснимо: они отражают изъяснительные и атрибу­ тивные отношения, служат художественным изобразитель­ ным целям (особенно определительные). Они носят эмоци­ онально-экспрессивный характер, чем и определяются в начительной мере художественные достоинства языка ро­ манов. Причинно-следственные же отношения имеют сугу­ 144

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=