ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №1 1962г

Исключение из окончательной редакции сообщения о реше­ нии Жилина отомстить врагу придает рассказу иную идей­ ную окраску, соответствующую взглядам Толстого,— пропо­ веди единения, братства между людьми. С этой же целью во IT варианте и окончательной редакции рассказа расширяется диалог между Жилиным и Диной, раскрывающий дружескую привязанность девочки-татарки к русскому пленному. Толстой в трактате «Что такое искусство?» (1898 г.) гово­ рив. что писатель в своем творчестве достигает искусства в том случае, если сможет заразить читателя разнообразными чувствами, сильными и слабыми, значительными и ничтож­ ными, дурными и очень хорошими. Этому требованию пол­ ностью отвечает «Кавказский пленник». Предельно оттачи­ вая, конкретизируя образы, события, стремясь к простоте и яркости изображения, Толстой достигает художественного со­ вершенства, поэтому герои его детских рассказов близки чи­ тателям, волнуют их. оставляют неизгладимое впечатление. Читателя «Кавказского пленника» писатель заставляет чув­ ствовать то же, что чувствуют его герои. И чем сильнее эсте­ тическое воздействие образов, тем большее воспитательное значение они имеют. «Кавказский пленник» особенно ярко свидетельствует о единстве в рассказах Толстого этики и эстетики. Образы рассказа, оказывая большое эстетическое воздействие на детей, воспитывают у них силу воли, чувство товарищества, черты интернационализма. Художественное и идейное богатство детских рассказов Толстого 70-х гг. обусловило их популярность в школах как в дореволюционные годы, так и в настоящее время. Детские рассказы, заключавшие богатый воспитательно-образова­ тельный материал, использовались в школах для обучения де­ тей чтению и письму, морфологии. Еще до революции они вошли в качестве учебного материала в книги для чтения. Так, в хрестоматию и грамматику Л. Гуриновича «Школьный друг» (СПб., 1906 г.) были включены рассказы Толстого «Со­ ва и заяц», «Садовник и сыновья», «Птица в сети», «Косточ­ ка», «Как волки учат своих детей» и др., в книгу для чтения М. Вольпера (4-е изд., СПб., 1889)— «Лгун», «Два товари­ ща», «Равное наследство», «Мальчик в лесу во время грозы» и т. д. Детские рассказы Толстого превосходили распростра­ ненные в то время рассказы Ушинского силой художествен­ ного изображения. Деятель народного просвещения С. Ра- чинский в статье «Заметки о сельских школах», отмечая не­ достатки «Родного слова» Ушинского, считал, что «Новая азбука» и «Книги для чтения» Толстого стоят несравненно выше как материал для школьного чтения. Рачинский писал, что Толстой «во многих своих очерках и мелких рассказах 96

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=