ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №1 1962г

чать барыши, а мужику — работать. Такие мысли Толсто го— результат его, взгляда на устранение социальных про­ тиворечий в жизни мирным путем. В сказках Толстого отсутствует сатирическое изображе- нце помещиков, на. В-то~же время рпкаЗЕГваётся моральное превосходство народа лад ними. Так, в сказке «Как мужик гусей делил» крестьянин-бедняк превосходит по уму и смет­ ливости барина; в сказке «Царский сын и его товарищи» трудолюбивый, предприимчивый мужик выгодно противопо­ ставляется царевичу и купцу. Из сказки «Мальчик с паль- •чик», созданной на основе одноимшiной сказк 1 11Т4ТщДш Толстой исключает эпнзоды^_обличаюшие законы буржvаз- ного Общества, обрекающие семью дровосека на голоп 1 тол- каюгцие на жестокость, опускает сатиру на нравы придвор- ного дворянства. Мальчик с пальчик из сказки Толстого не забирает с помощью' обмана всего богатства людоеля~~Тна- жива*'бесчестным путем, характерная для буржуазного об­ щества), не служит скороходом для избалованных и лживых придворных" жен, не покупает гТоемуНттуНйГ братьям «не’- давно учрежденных должностей», а берет у люлосля геми- верстные~Т^ШгТГ~й горТТЬ золота и этим спасает т ою семью от голода, и бледности. Отсутствие острой сатиры на буржуазную действитель­ ность не уменьшило в сказках Толстого реалистического изображения жизни народа. Более правдивб, чем в сказке Перро,.. Толстой показывает Жд.ть .бедняков. У Перро ро­ дители отводят своих детей в лес во время «великого голо­ да». Это дает основание предполагать, что семья дровосека не всегда испытывала нужду. Об этом же свидетельствует расточительство жены дровосека, которая на деньги (долг от сеньора) покупает на ужин мяса в три раза больше, чем им нужно было вдвоем с мужем. В сказке Толстого посто­ янная нужда семьи заставляет родителей отвести своих де­ тей в лес, на полученные деньги они покупают только то, «что надо». В сказке «Мальчик с пальчик» Толстой утвеож- дает необходимость гуманного отношения друг к другу. осуждаеТ~ж'ёОТОКОСтьГ но не раскрывает социальных причин. порождающйТ~ёе. Писатель приолижает содержание сказ­ ки к trany-русского народа исключенцем чуждых для него названий и выражений: «сударынЩ~^сёньор»7^экю», «Гиль- ом», «Пьеро» и др., употреблением народных оборотов речи: «мал мада-м£ньше», «мужик мой людоед» ( 21 , 131—133). ~ТГереРабатывая~1Ш5М1Гыс сгаГкиГТолсТой стремится сде­ лать их язык правильным в литературном отно~шении, что не умаляет СТоЛщрддцдсхи и простоты. Так, из языка скяч- / ки «Как мужик гусей делил», созданной на основе сказки «Догадливый мужик», Толстой исключает диалектизмы, огрубленные слова и заменяет их более употребительными. 88

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=