ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК №1 1962г
стоинства, так и недостатки повести. Он указывал на «не нужные украшения» и «округления слога» — результат влия ния «господской» литературы. И советовал крестьянскому юноше писать не для «господ», а для «огромной массы ра бочих мужчин и женщин» (63, 325). Вторая повесть Тищенко «Семен-сирота» тоже понрави лась Толстому, но она имела следы спешки и недоделки. Ха рактерно, что Толстой, прочитав новую повесть, отправил автору одно за другим два письма. В обоих письмах дан ее разбор, но первое было несколько резким, и Толстой на дру гой же день написал второе. Этой же чуткости к «даровитому человеку» Толстой требовал от редакторов «Посредника». «Повесть Тищенко читайте внимательно, воздерживаясь от суждений до конца»,—писал он Черткову, посылая рукопись, а в другом письме еще раз напоминал: «Это очень тонкий, чувствительный и даровитый человек. Он мне напоминает своим душевным складом Достоевского»... ( 86 , 54). В «Семене-сироте» рассказывалась неприкрашенная прав да о молодых супругах-крестьянах. Добрый крестьянин, лю бящий свою жену, осуждает ее за легкомысленное поведение и покушается на жизнь своих обидчиков. В первом письме Толстой говорит: «...До появления генерала она (повесть) очень хороша: действие идет само собой, и характеры и опи сание душевных состояний Семена очень верны. Но потом начинается холодное и голое писание событий, и события ненужные для основной мысли повести... Как, в каком смыс ле переделать конец, я не могу вам определить» (63, 423). Однако во втором письме Толстой предлагает различные ва рианты для конца повести: «Зачеркните все от пистолета и продолжайте так же, как вы начали — живите жизнью опи сываемых лиц... Кончить историю можно и убийством гене рала, и убийством приказчика, и возвращением жены к му жу, и смертью того или другого, как могла кончиться исто рия в жизни » (63, 424—425. Курсив мой.— М. М.). В новом варианте повесть кончается «возвращением жены к мужу», зато совсем исчезли образы генерала и лавочника, сцены скандалов и покушения на жизнь, а пистолет даже не упо минается. Но и на этом работа с автором не закончилась: Толстой посылает рукопись к Черткову и просит его «читать повесть внимательно» й править осторожно. Однако Чертков внес в текст такие исправления, которые Толстому явно не понрави лись, о чем он и писал ему: «...Некоторые подробности и черты в языке малороссийского быта напрасно выключены. Я их восстановлю и пришлю вам через день» ( 86 , 80). Ха рактерно, что уже после этого Чертков предложил автору «Семена-сироты» дописать конец, на что Толстой ему заме- 125
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=