Духовное наследие Л. Н. Толстого в контексте мировой литературы и культуры

76 И в окончательном тексте «узел», трактуемый как «эпизод Наташи с Анатолем», равнозначен по своему идейному значению тому сюжетному и идейному «узлу», который завязан в обрисовке отношения Пьера и князя Андрея к проблеме про- тивостояния злу и к проблеме справедливости. И. С. Тургенев, в годы печатания нового романа Толстого в «Русском вест- нике» (номера 1–2 за 1865 и 2–4 за 1866 год) пристально следивший за выходом новых глав романа, с таким же интересом встречает появляющиеся в печати тома отдельного издания «Войны и мира» (первые три тома шеститомного издания вышли в середине декабря 1867 года; четвертый том – в середине марта 1868). Прежде чем рассмотреть отношение Тургенева к «узлу» романа Толстого, напомним о тургеневских отзывах, касающихся «Тысяча восемьсот пятого года». Зимой и весной 1865 года Тургенев в своих письмах из Парижа и Баден- Бадена не раз задает вопросы о Толстом, о его новом романе своим корреспон- дентам в России – П. В. Анненкову, И. П. Борисову, Ф. М. Достоевскому. В марте Тургенев знакомится с началом романа «Тысяча восемьсот пятый год» и делится впечатлениями с И. П. Борисовым (в письме от 16 марта 1865 года). Тургенев находит, что роман «плох, скучен и неудачен» [Тургенев, 1989, 123], особенно не одобряет он «мелкие психологические замечания» [Тургенев, 1989, 123]. В этом широко известном отзыве, который обычно приводится как пример раз- личия в творческой манере двух великих художников и особенно различного по- нимания ими психологизма, нам особенно интересно мнение Тургенева о жен- ских образах: «И что это за барышни! Все какие-то золотушные кривляки. Нет, эдак нельзя; эдак пропадешь, даже с его талантом. Мне это очень больно – и я желал бы обмануться» [Тургенев, 1989, 124]. Здесь нужно сделать важное уточнение. Во-первых, Тургенев говорит не о «Войне и мире», а о «Тысяча восемьсот пятом годе», текст которого позже был переработан Толстым для отдельного издания «Войны и мира». Эта переработка заключалась в сокращении описаний и коснулась в основном тех самых «мелких психологических замечаний», которые так не понравились Тургеневу. Во-вто- рых, следует учесть, что к моменту отправки письма с нелестным отзывом Тур- генев был знаком только с главами I–XXVIII, напечатанными в № 1 «Русского вестника», который вышел 6 февраля. (Второй номер «Русского вестника» вы- шел только 18 марта и содержал следующие главы, в которых повествование за- вершалось отъездом князя Андрея на войну 1805 года, т.е. в 1865 году публика- ция в журнале заканчивалась той же главой, которой заканчивается первая часть первого тома в четырехтомных изданиях.) В комментариях к этому письму Тур- генева [Тургенев, 1989, 299] допущена неточность, т. к. не говорится, с какими именно главами «Тысяча восемьсот пятого года» он успел познакомиться. В его письме от того же 16 (28) марта к другой адресатке, А. А.Трубецкой, отзыв о главах, опубликованных в «Русском вестнике», также неблагоприятный: «Как это скучно и холодно, какая мелкотравчатость, какое полное отсутствие истори- ческого чутья, воображения и даже поэзии (что вообще-то ему не свойственно)» [Тургенев, 1989, 216. Пер. с франц.]. Письмо к А. А. Трубецкой публикуется впервые, что, по-видимому, объясняет ошибки поспешного комментария, кото- рый гласит: «Речь идет о двух первых частях романа Л. Н. Толстого “Война

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=