Духовное наследие Л. Н. Толстого в контексте мировой литературы и культуры
254 Ума Парихар Удджайн, Индия СРАВНЕНИЕ ДВУХ МИРОВ (по рассказу Л. Н. Толстого «Хозяин и работник») Аннотация. Сравнению подвергаются мир хозяина Брехунова и мир работника Никиты по таким параметрам, как их отношение к деньгам, жене, животному, по их поведению в фа- тальной ситуации из-за поднявшейся метели. Выясняется, что Толстой везде оправдывает мотив истинной жизни Никиты и опровергает мотив ложной жизни Брехунова. Выявляется, что духовный мир бедного работника – богатый, а духовный мир богатого хозяина – бедный. В мире нет никакой разницы между хозяином и работником, ибо, по Толстому, «...основа жизни – дух Божий один и тот же во всех людях». Ключевые слова: хозяин, работник, мухортый, выгодная покупка, метель, смерть. В ходе чтения рассказа всемирного учителя и непревзойдённого мастера слова Льва Николаевича Толстого перед нами встают два мира: мир купца вто- рой гильдии Василия Андреевича Брехунова и мир его служителя Никиты, т. е. мир хозяина и мир работника. В нашем небольшом скромном исследовании мы будем делать попытку сравнивать эти два мира, рассуждать о них и давать им оценки исходя из учения самого Толстого, которое изложено в его многочисленных работах после вось- мидесятых годов. Этот период в жизни и творчестве литератора является пере- ломным. Он характеризуется процессом глубокого обдумывания и рассуждения о смысле человеческой жизни. Завершением этого размышления явился его фун- даментальный труд 1910 года – «Путь жизни». Он – путеводитель всему челове- честву и на сей день! В рассказе «Хозяин и работник» на следующий день после праздника Ни- колы после двух часов дня выезжает в соседнее село Горячкино на санях купец Василий Андреевич Брехунов со своим работником Никитой. Цель его поезки – совершить выгодную покупку рощи. Брехунов хотел прибыть на место сделки раньше всех, чтобы другим кандидатам не досталась эта роща. Он ни в коем слу- чае не хотел упустить эту прибыльную сделку, поэтому поехал в ненастную по- году. Через некоторое время поднялась бурная метель, они сбились с дороги и смертельно застряли в снегу. Так что же представляют собой эти два персонажа рассказа?! Начнём с лек- сического анализа их фамилии и имени : В основе фамилии ‘Брехунов’ лежит корень «брехун», что в словаре С. И. Ожегова толкуется как « враль, пустобрёх ». (Ожегов, 2). Значит, лексическое значение фамилии носит негативный оттенок. Нельзя не отметить тот факт, что в рассказе автор представил читателям Никиту только по имени, он не даёт ему никакой фамилии. И его отчество ‘Степаныч’ встречается только два раза. Это может быть по той причине, что зажиточному обществу нужна была только служба этих людей. Господам было всё равно, кто совершает эту службу. Так, имя ‘Никита’ попало в русский язык из Греции, вме- сте с принятием в Киевской Руси православия. В переводе с греческого имя Ни- кита (Νικήτας) означает « победитель. ». (Ранчин, 3) Поведение героев подобно их фамилии и имени. В рассказе везде мы наблюдаем отражение ложной жизни
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=