Духовное наследие Л. Н. Толстого в контексте мировой литературы и культуры

171 и самовлюбленного персонажа. В финале повести Юлий после принятия христи- анства стал праведником; оним Юлий выполняет деконструктивную функцию. Семантика онима Евлалия – ‘красноречивая’ (др.-греч.). Евлалия, жена Юлия, интересовалась христианством и рассказывала заболевшему мужу про христиан, углубляя в его душе недоверие к язычеству. Речи Евлалии не приве- дены в повести, поэтому судить о том, чтó она говорила, нельзя. Евлалия не стала христианкой, испугавшись нужды, которая, с ее точки зрения, царила в христи- анской общине; в рассказе Толстого оним Евлалия становится травестией и вы- полняет деконструктивную функцию. Незнакомец , он же врач, выступил в роли змея-искусителя, чьи обманные речи поощряли разврат. Незнакомец дважды преградил путь Юлию, шедшему к христианам; на третий разЮлий не поверил его словам. Именование незнакомец приобретает значение ‘человек, которого не надо знать’. Указание на профессию этого персонажа 1) звучит саркастично: врач пришел к Юлию через 3 месяца, ко- гда тот уже оправился после травмы, 2) выполняет символическую функцию. Одним из учеников Иисуса выступает Памфилий, который жил в общине, был доброжелательным, готовым на самопожертвование, привел Юлия к испо- веданию христианства. Памфилий «соответствовал» своему ониму, который на древнегреческом имеет семантику ‘общий друг’. В Евангелии Магдалина , чье имя переводится как ‘уроженка города Мигдал-Эль’ (др.-евр.), – одна из после- довательниц Христа. В повести Толстого Магдалина – христианка, преданная и любящая жена Памфилия, во всем помогавшая мужу. Cтарец Кирилл, з оним которого имеет семантику ‘господин’, ‘владыка’, ‘хозяин’ (др.-греч.), пользо- вался большим авторитетом среди христиан; Памфилий дважды процитировал его слова. В финале повести белый, как лунь, старичок произнес назидательные и утешающие речи, благодаря которым Юлий обрел смысл жизни. Безымянный персонаж, названный сначала по гендерной и возрастной принадлежности, в дальнейшем благоговейно именуется по чину мирянской святости – старец. В повести «Ходите в свете, пока есть свет» онимы христиан выполняют функцию перспективизации. Итак. В народных рассказах Толстого «Ильяс», «Два брата и золото», «Вражье лепко, а Божье крепко», «Два старика», «Упустишь огонь – не поту- шишь» и в повести «Ходите в свете, пока есть свет» антропонимы выполняют в основном функцию перспективизации и во многом предопределяют судьбу персонажей, которые либо изначально жили по заповедям Евангелия и «оправ- дали» данное им при крещении имя, либо в финале произведения стали служить Богу и людям и оказались «достойны» своих онимов: грешники преображаются и становятся типологически родственными евангельским праведникам. Литература 1. Масолова, Е. А. Антропонимы и евангельский текст в рассказах Л. Н. Тол- стого «Чем люди живы», «Где любовь, там и Бог», «Много ли человеку земли нужно» / Е. А. Масолова // Проблемы исторической поэтики. – Петрозаводск, 2017. – Т. 15. – № 3. – С. 109–126.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=