Духовное наследие Л. Н. Толстого в контексте мировой литературы и культуры

146 А. В. Кузнецова Ростов-на-Дону, Россия КУЛЬТУРНЫЙ КОД В ТЕКСТЕ ПОВЕСТИ «ХАДЖИ МУРАТ» Л. Н. ТОЛСТОГО: ПРАГМАТИКА ЭСТЕТИЧЕСКОЙ КОГНИЦИИ Аннотация. Статья посвящена рассмотрению иноязычных вкраплений в повести «Хаджи- Мурат» Л. Н. Толстого, выявлению их роли в реализации авторских интенций и прагматического эффекта посредством кодового переключения. С помощью разноуровневых иноязычных вкрап- лений автор формирует необходимый ему вектор эстетической когниции читателя. Ключевые слова: культурный код, кодовое переключение, иноязычные вкрапления, прагматика, эстетическая когниция, Л. Н. Толстой, «Хаджи-Мурат». Современная лингвистика трактует культурный код как систему, имеющую относительную стабильность. Эта система включает уникальные и универсаль- ные архетипы, ценности и нормы, образы и символы, что способствует в целом закреплению этнокультурной идентичности, национальной картины мира и мен- тальности, определяя основные характеристики поведенческих стратегий пред- ставителя лингвокультурного коллектива и его мировоззрение. Актуальность изучения культурного кода возрастает, прежде всего, в плане реализации социо- культурной коммуникации, в том числе, и между поколениями, с помощью ком- понентов этого сложного феномена. Культурный код имеет семиотическую природу: стереотипы, концепты, ценности, которые он фиксирует, могут быть реализованы и посредством знаков языка. По мысли В.В. Красных, это «сетка, <которую> … культура набрасывает на окружающий мир, членит его, категоризует, структурирует и оценивает его» [5, с. 232], а языковая личность получает возможность упорядочить свою когни- тивную и речевую деятельность по отношению к внешнему и внутреннему миру. Культурный фон имплицитно репрезентирован в каждой языковой единице, т. к. язык этноса аккумулирует уникальные явления его исторической и духовной жизни, репрезентируя и специфику национальной культуры [13; 14]. Культур- ный код является облигаторным компонентом семантического пространства ху- дожественных текстов, которые составляют «ядро» национальной культуры. Кроме того, такие тексты и сами участвуют в формировании национального культурного кода, влияя на степень понимания между членами одного лингво- культурного сообщества и определяя характер когнитивных процессов. Художе- ственные тексты, принадлежащие к так называемой высокой классике, всегда фиксируют систему ценностей и особенности этнопсихологии и менталитета. В этой связи категория языковой личности продуцента художественного текста приобретает статус организующего начала, т.к. продукт ее речемыслительной деятельности всегда характеризуется сложными соотношениями личностного и этноспецифичного: «Национальное пронизывает все уровни организации язы- ковой личности, на каждом из них приобретая своеобразную форму воплощения, и застывший, статический и инвариантный характер национального в структуре языковой личности отливается в самом языке в динамическую, историческую его составляющую» [4, с. 42].

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=