Наследие Л. Н. Толстого в парадигмах современной гуманитарной науки

246 «Война и миръ» или «Война и мiръ», опубликованной в интернет-сети, где так- же содержится ссылка на статью Н. А. Еськовой. В качестве подтверждения идеи опечатки автор интернет-публикации приводит многочисленные фото- материалы с вариантами напечатанного заглавия, большая часть которых напи- сана через «и» [4]. Глядя на представленные в статье издания, стоит сказать, что столь не- большое количество приведенных фактов (в масштабах всей изданной литера- туры, как при жизни Толстого, так и после его смерти вплоть до 1917 года) не может считаться неопровержимым доказательством верности суждений автора, а напротив, ставит перед исследователями серьезный вопрос, который, однако, может прозвучать даже комично: в XIX веке было столько недобросовестных редакторов, которые не замечали, что название напечатано неверно, или же проблема гораздо глубже и кроется в когнитивной сфере? Попробуем разо- браться по порядку. Изучая статью Ю. Выбойченко, которая привлекла наше внимание именно обилием фото-материалов изданий, нетрудно заметить, что вариант названия с «и» действительно является более частотным, чем с «i», но это, думается, свидетельствует только о том, имела место взаимная мена «и» и «i» в названии романа. Н. А. Еськова в своей статье пишет, что опечатка в из- дании 1913 годы была единственной, а Ю. Выбойченко напротив приводит из- дание 1915 года. Однако, судя по внешнему виду оцифрованной страницы, это одно и то же издание. Но важнее другое, если обращаться исключительно к ис- тории публикаций романа, то обнаружится, как и писала Н. А. Еськова, только одно написание типа мiр в названии. Однако роман Л. Н. Толстого не мог су- ществовать вне культурно-исторического контекста. Его читали и воспринима- ли, о романе писали. Из этого будет закономерно сделать вывод, что название романа вошло в когнитивную сферу людей XIX, а затем и XX века. Чтобы по- нять, как название воспринималось читателями, мы обратились к литературе о романе и созданной по мотивам романа. При изучении данного вопросы нами были проанализированы издания ро- мана, выходившие до 1918 на русском языке; также было уделено внимание изучению критической, литературоведческой и исторической литературы по роману, как прижизненной, так и посмертной. Исследование проводилось на основе электронных материалов Российской государственной библиотеки и Научной библиотеки МГУ им. М. В. Ломоносова. В ходе работы были выяв- лены примеры написания названия как « Война и мiръ» в каждом виде вышена- званных текстов. Рассмотрим несколько наглядных примеров: 1. Страхов Н. «Критическiя статьи объ И. С. Тургенев ѣ и Л. Н. Толстомъ (1862–1885)», 1901: «Хотите доказательствъ? Возьмите появленiе «Войны и Мiра» [15, с. 73]. 2. Андреевскiй С.А. «Литературныя чтенiя», 1891: «… о времени выхода «Войны и Міра» ужъ и говорить нечего» [1,с.40]. «Подобно тому, какъ въ «Войн ѣ и Мір ѣ » философія исторіи чередуется съ фабулой романа, такъ и зд ѣ сь съ той же фабулой чередуется философія религіи » [1, с. 47].

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=