Наследие Л. Н. Толстого в парадигмах современной гуманитарной науки
206 ни и тысячи опозоренных людей, запертаемые равнодушными генералами, ...вспоминался своводный старик , признаваемый сумашедшим, и среди трупов прекрасное мёртвое восковое лицо... И прежный вопрос... он ли Нехлюдов, су- машедший, или сумашедшие люди, считающие себя разумными и делающие всё это, с новой силой восстал перед ним и требовал ответа». Анализ вышесказанных высказываний утверждает воспроизводимость как важную особенность фразеологизмов, которая сближает их со словами. В дан- ном контексте слово ‘восстать’ воcпроизводится в плане выражения ‘восстать в воображении’ в устаревшем своём значении’ предстать’ , тогда как при обра- зовании‘восстать с новой силой’воспроизводится не форма, а семантика клас- сической фразеологической единицы ‘ восстать ото сна’. Таким образом, фра- зеологический узус русского языка становится смысловым центром данного эпизода толстовского произведения и великий художник слова с одной стороны достигает кульминационного момента духовного пробуждения героя, а с дру- гой выполняет художественную задачу создания романа большого дыхания в совственном ему способе описания исторических предпосылок как изобража- ется в вышеописанной трогательной картине тогдашней России. Следует также учитывать семантическую важность повторяющихся значе- ний слов и отражение их в фразеологизмах. Такие повторы часто включающие себя словообразовательные и морфологические факторы усиливают смысль наиболее важного в тексте как с особой яркосьтю отражается духовный перево- рот главных персонажей рассматриваемого произведения в следующих выска- зываниях: «...слова эти ничего не говорят ему. Нет, это что-то не-то : неточно, неясно – подумал он, ...и как всегда неясность таких мест отталкивала его». Описание духовного беспокойства Нехлюдова посредством повтора неопре- делённых местоимений и также отрицательных наречий противостоит картине нравственного подъёма, нарисованной однокоренными словами: «Вспомнив всё безобразие нашей жизни, он ясно представил себе, ...а простые, ясные и практи- чески исполнимые заповеди... Так выяснилась ему теперь мысль о том, что...». Повтор значений, посредством которого рисуется картина нравственного подъёма персонажей можно обнаружить в фразеологизме ‘яснее ясного’ и со- вершенная очевидность происшествий в их духовном мире отражается в выска- зывании о Катюше: «Она очень легко и без усилия поняла мотивы...». Толстой осветил жизнь теперешним взглядом. Рассмотрим в следующих примерах как он выполняет эту задачу тоже повтором слов и также фразеоло- гическим путём: «...тогда оно было временно, теперь же оно стало постоян- ным. Ему ясно стало теперь . Один из теперешних товарищей её... говорил про неё. Таких чудесных людей..., с которыми она шла теперь ...». В данном развязном эпизоде описываются как для Нехлюдова начинается новая жизнь, как он вступает в новые условия жизни, как Катюша восхищается своими новыми сотоварищами и как они испитывают не испитанное ими преж- де. Толстой прибегает при этом повтору устойчивого оборота ‘в первый раз’, который каждый раз воспрозводится в том же готовом виде: «...он нынче в первый раз увидал в этой проповеди... прекрасные мысли...». «Он не спал всю ночь и , в первый раз , ...понимал во всём их значении слова...».
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=